fiquei-na-mesma-vibe
Inglês
staying in the same vibe(gerund phrase)
Exemplos de uso
"After the conversation, I was still in the same vibe, unsure of what to think."→ "Depois da conversa, fiquei-na-mesma-vibe, sem saber o que pensar."(Indicates a lack of change in mood or state of mind.)
Palavras facilmente confundidas
staying in the same moodremaining unchangedNotas: The term 'vibe' is commonly used in informal English to refer to atmosphere or feeling.
Espanhol
quedarse en la misma vibra(locución verbal)
Exemplos de uso
"Después de la conversación, me quedé en la misma vibra, sin saber qué pensar."→ "Depois da conversa, fiquei-na-mesma-vibe, sem saber o que pensar."(Se refiere a no cambiar de estado de ánimo o situación.)
Palavras facilmente confundidas
mantenerse igualseguir igualNotas: 'Vibra' es un término coloquial en español, similar al inglés 'vibe', usado para describir la atmósfera o energía.
fiquei-na-mesma-vibe
Conectando idiomas e culturas
EN: staying in the same vibe · ES: quedarse en la misma vibra