fizesse-pouco-caso
Inglês
to not care(verb phrase)
Flexões
didn't carewouldn't careExemplos de uso
"He would make little of the criticism, moving forward with his project."→ "Ele fizesse-pouco-caso das críticas, seguindo em frente com seu projeto."(Expressa a ideia de indiferença.)
Palavras facilmente confundidas
to dismissto disregardNotas: A tradução literal 'make little case' não é idiomática em inglês. 'To not care' ou 'to disregard' capturam melhor o sentido.
Espanhol
no darle importancia(expresión verbal)
Flexões
no le dio importanciano le daría importanciaExemplos de uso
"Él no le daría importancia a las críticas, siguiendo adelante con su proyecto."→ "Ele fizesse-pouco-caso das críticas, seguindo em frente com seu projeto."(Indica falta de consideração ou interesse.)
Palavras facilmente confundidas
ignorardesestimarNotas: A expressão capta a ideia de não atribuir valor ou relevância a algo.
fizesse-pouco-caso
Conectando idiomas e culturas
EN: to not care · ES: no darle importancia