fizesse-pouco-caso

InglêsInglês

to not care(verb phrase)

Flexões

didn't carewouldn't care
Exemplos de uso
"He would make little of the criticism, moving forward with his project."→ "Ele fizesse-pouco-caso das críticas, seguindo em frente com seu projeto."(Expressa a ideia de indiferença.)

Palavras facilmente confundidas

to dismissto disregard

Notas: A tradução literal 'make little case' não é idiomática em inglês. 'To not care' ou 'to disregard' capturam melhor o sentido.

EspanholEspanhol

no darle importancia(expresión verbal)

Flexões

no le dio importanciano le daría importancia
Exemplos de uso
"Él no le daría importancia a las críticas, siguiendo adelante con su proyecto."→ "Ele fizesse-pouco-caso das críticas, seguindo em frente com seu projeto."(Indica falta de consideração ou interesse.)

Palavras facilmente confundidas

ignorardesestimar

Notas: A expressão capta a ideia de não atribuir valor ou relevância a algo.

fizesse-pouco-caso

EN: to not care · ES: no darle importancia

PalavrasConectando idiomas e culturas