foi-pra-debaixo-do-tapete

InglêsInglês

sweep under the rug(verb phrase)
Exemplos de uso
"They tried to sweep the scandal under the rug, but it was too big to hide."→ "Eles tentaram varrer o escândalo para debaixo do tapete, mas era grande demais para esconder."(Equivalente direto em inglês, com o mesmo sentido figurado.)

Notas: A tradução mais comum e direta.

EspanholEspanhol

barrer bajo la alfombra(frase verbal)
Exemplos de uso
"Intentaron barrer el escándalo bajo la alfombra, pero la prensa lo descubrió todo."→ "Eles tentaram varrer o escândalo para debaixo do tapete, mas a imprensa descobriu tudo."(Tradução literal e idiomática, com o mesmo significado.)

Notas: Expressão idiomática equivalente em espanhol.

foi-pra-debaixo-do-tapete

EN: sweep under the rug · ES: barrer bajo la alfombra

PalavrasConectando idiomas e culturas