fugistes-do-assunto
Inglês
to beat around the bush(verbo)
Exemplos de uso
"When the topic was the financial crisis, he always beat around the bush."→ "Quando o assunto era a crise financeira, ele sempre fugia do assunto."(Expressão idiomática equivalente.)
Notas: A expressão 'fugistes-do-assunto' é uma forma escrita de uma ação verbal. A tradução mais próxima em inglês é uma expressão idiomática.
Espanhol
dar rodeos(verbo)
Exemplos de uso
"Cuando el tema era la crisis financiera, él siempre daba rodeos."→ "Quando o assunto era a crise financeira, ele sempre fugia do assunto."(Expressão idiomática equivalente.)
Notas: A expressão 'fugistes-do-assunto' é uma forma escrita de uma ação verbal. A tradução mais próxima em espanhol é uma expressão idiomática.
fugistes-do-assunto
Conectando idiomas e culturas
EN: to beat around the bush · ES: dar rodeos