gostaste
Inglês
Flexões
likedPalavras facilmente confundidas
you likeyou would likeyou have likedNotas: A tradução direta para 'gostaste' (2ª pessoa do singular) é 'you liked'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
appreciated·enjoyed
appreciated: Indica que algo foi bem recebido ou valorizado.enjoyed: Expressa prazer ou satisfação.
Antônimos
disliked·hated
Regência e colocações
like + noun/pronoun
You liked the concert.
O verbo 'like' é seguido diretamente pelo objeto.
like + gerund (-ing)
You liked swimming in the ocean.
Pode ser seguido por um verbo no gerúndio.
like + to + infinitive
You liked to read before bed.
Pode ser seguido por 'to' + infinitivo.
Contexto cultural e nuances
A expressão 'you liked' em inglês corresponde ao pretérito perfeito do indicativo do verbo 'gostar' em português. No Brasil, é mais comum usar 'você gostou' (terceira pessoa do singular) do que 'tu gostaste' (segunda pessoa do singular), embora ambas as formas sejam gramaticalmente corretas. A escolha entre 'tu' e 'você' depende da região e do nível de formalidade. Em inglês, 'you' serve tanto para o singular quanto para o plural, formal e informal.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
gustóPalavras facilmente confundidas
te gustate gustabate gustaríasNotas: Corresponde à 2ª pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'gustar'.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
apreciaste·disfrutaste
apreciaste: Indica que algo foi bem recebido ou valorizado.disfrutaste: Expressa prazer ou satisfação.
Antônimos
detestaste·aborreciste
Regência e colocações
gustar de algo/alguien
Te gustó el libro.
O verbo 'gustar' em espanhol é um verbo pronominal que exige o pronome de objeto indireto (me, te, le, nos, os, les).
gustar + infinitivo
Te gustó bailar salsa.
Pode ser seguido por um verbo no infinitivo.
like + to + infinitive
You liked to dance salsa.
Can also be followed by 'to' + infinitive.
Contexto cultural e nuances
A expressão espanhola 'te gustó' corresponde ao pretérito perfeito do indicativo do verbo 'gostar' em português, na segunda pessoa do singular ('tu'). No Brasil, é mais comum usar 'você gostou', que utiliza a terceira pessoa do singular. Ambas as formas em espanhol ('te gustó' e 'le gustó' para 'usted') são equivalentes ao passado simples de 'to like' em inglês e ao 'gostaste'/'gostou' em português, dependendo do pronome de tratamento.
Conjugação verbal
EN: you liked · ES: te gustó