grudar-na-cabeca
Inglês
stuck in one's head(expressão idiomática)
Exemplos de uso
"That new song is stuck in my head."→ "Aquela música nova está grudando na cabeça."(Expressão comum para descrever algo que não sai da mente.)
Palavras facilmente confundidas
earwormNotas: Earworm é mais específico para músicas.
Espanhol
quedarse en la cabeza(expressão idiomática)
Exemplos de uso
"Esa canción nueva se me queda en la cabeza."→ "Aquela música nova está grudando na cabeça."(Expressão comum para descrever algo que não sai da mente.)
Palavras facilmente confundidas
melodía pegadizaNotas: Melodía pegadiza é mais específico para músicas.
grudar-na-cabeca
Conectando idiomas e culturas
EN: stuck in one's head · ES: quedarse en la cabeza