interesse-romantico
Inglês
love interest(noun)
Exemplos de uso
"The protagonist finally confessed his feelings to his love interest."→ "O protagonista finalmente confessou seus sentimentos ao seu interesse romântico."(Expressão comum em narrativas e discussões sobre personagens.)
Palavras facilmente confundidas
crushNotas: 'Love interest' é mais formal e comum em contextos de narrativa. 'Crush' é mais informal e direto.
Espanhol
interés romántico(sustantivo masculino)
Exemplos de uso
"Ella siempre habla de su interés romántico en la serie."→ "Ela sempre fala sobre o seu interesse romântico na série."(Tradução literal e compreensível.)
Palavras facilmente confundidas
crushNotas: Similar ao português, 'interés romántico' é mais descritivo, enquanto 'crush' é mais informal.
interesse-romantico
Conectando idiomas e culturas
EN: love interest · ES: interés romántico