isto-posto

InglêsInglês

thus established(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The agreement was made and, thus established, there is nothing more to discuss."→ "O acordo foi feito e, isto-posto, não há mais o que discutir."(This phrasing is uncommon in English, similar to its rarity in Portuguese.)

Palavras facilmente confundidas

this way

Notas: A direct translation is difficult due to the uncommon nature of the Portuguese phrase. 'Thus established' or 'this being the case' captures the intended meaning.

EspanholEspanhol

puesto esto(locución adverbial)
Exemplos de uso
"El acuerdo se hizo y, puesto esto, no hay nada más que discutir."→ "O acordo foi feito e, isto-posto, não há mais o que discutir."(Similar to Portuguese, 'puesto esto' is not a very common expression.)

Palavras facilmente confundidas

de esta manera

Notas: A literal translation of 'isto-posto' would be 'esto puesto', but 'puesto esto' is a more natural, though still uncommon, equivalent in Spanish.

isto-posto

EN: thus established · ES: puesto esto

PalavrasConectando idiomas e culturas