isto-posto
Inglês
thus established(adverbial phrase)
Exemplos de uso
"The agreement was made and, thus established, there is nothing more to discuss."→ "O acordo foi feito e, isto-posto, não há mais o que discutir."(This phrasing is uncommon in English, similar to its rarity in Portuguese.)
Palavras facilmente confundidas
this wayNotas: A direct translation is difficult due to the uncommon nature of the Portuguese phrase. 'Thus established' or 'this being the case' captures the intended meaning.
Espanhol
puesto esto(locución adverbial)
Exemplos de uso
"El acuerdo se hizo y, puesto esto, no hay nada más que discutir."→ "O acordo foi feito e, isto-posto, não há mais o que discutir."(Similar to Portuguese, 'puesto esto' is not a very common expression.)
Palavras facilmente confundidas
de esta maneraNotas: A literal translation of 'isto-posto' would be 'esto puesto', but 'puesto esto' is a more natural, though still uncommon, equivalent in Spanish.
isto-posto
Conectando idiomas e culturas
EN: thus established · ES: puesto esto