largaria-tudo

InglêsInglês

throw in the towel(expressão verbal)
Exemplos de uso
"I'm so tired of this job, I feel like throwing in the towel and starting over."→ "Estou tão cansado deste trabalho, sinto vontade de largar tudo e recomeçar."(Expressão idiomática para desistir.)

Palavras facilmente confundidas

give up

Notas: Embora 'throw in the towel' signifique desistir, 'largaria-tudo' pode ter uma conotação mais ampla de abandono de tudo para buscar algo novo, não apenas de desistência de uma luta específica.

EspanholEspanhol

tirarlo todo por la borda(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Estoy harto de esta situación, quiero tirarlo todo por la borda y empezar de nuevo."→ "Estou farto desta situação, quero largar tudo e começar de novo."(Expressão idiomática para desistir ou abandonar algo.)

Palavras facilmente confundidas

rendirse

Notas: Similar a 'throw in the towel' em inglês, foca na desistência. 'Largaria-tudo' pode implicar um desejo de recomeço mais forte.

largaria-tudo

EN: throw in the towel · ES: tirarlo todo por la borda

PalavrasConectando idiomas e culturas