ligaremos-o-foda-se
Inglês
who gives a damn(expression)
Exemplos de uso
"He spent all the money on the trip, who gives a damn about the future."→ "Ele gastou todo o dinheiro na viagem, ligaremos-o-foda-se para o futuro."(Expressa total falta de preocupação.)
Palavras facilmente confundidas
who caresso whatNotas: Similar em sentido, mas 'who gives a damn' carrega um tom mais forte de desprezo.
Espanhol
me importa un carajo(expression)
Exemplos de uso
"Gastó todo el dinero en el viaje, me importa un carajo el futuro."→ "Ele gastou todo o dinheiro na viagem, ligaremos-o-foda-se para o futuro."(Expressão vulgar que denota total desinteresse.)
Palavras facilmente confundidas
me da igualno me importaNotas: Equivalente em vulgaridade e sentido de desdém.
ligaremos-o-foda-se
Conectando idiomas e culturas
EN: who gives a damn · ES: me importa un carajo