linkarei

InglêsInglês

I will link(verbo)

Flexões

linklinkslinkinglinked
Exemplos de uso
"I will link the article to my blog."→ "Eu linkarei o artigo ao meu blog."
"I will link the document to the presentation."→ "Eu linkarei o documento à apresentação."(Estabelecendo uma conexão entre dois arquivos digitais.)Link document
"As soon as I receive the feedback, I will link the information in the final report."→ "Assim que receber o feedback, linkarei as informações no relatório final."(Conectando dados dentro de um documento formal.)Link information

Palavras facilmente confundidas

I will connectI will joinI will associate

Notas: A tradução direta de 'linkarei' é 'I will link'.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

connect·join·associate

connect: Termo geral para juntar coisas.join: Implica unir ou juntar.associate: Sugere uma relação ou conexão, muitas vezes conceitual.

Antônimos

unlink·disconnect·separate

Regência e colocações

link something to something

I will link the article to the news.

Especifica o item a ser conectado e seu destino.

link to something/someone

I will link to the study group online.

Indica conectar-se ou direcionar uma conexão a um grupo ou plataforma.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'I will link' é a tradução direta de 'eu linkarei', indicando a intenção de criar uma conexão ou hiperlink no futuro. O verbo 'linkar' (do inglês 'to link') é amplamente usado no contexto digital para descrever a ação de conectar páginas da web, documentos ou outros conteúdos. A forma futura é usada para expressar uma ação planejada ou prometida.

Conjugação verbal

Infinitivoto link
Presentelink
Passadolinked
Particípiolinked
Gerúndiolinking

EspanholEspanhol

enlazaré(verbo)

Flexões

enlazarenlazaenlazandoenlazado
Exemplos de uso
"Enlazaré la noticia en mi página web."→ "Eu linkarei a notícia na minha página web."(Indica a ação futura de criar um link ou conexão.)
"Enlazaré el documento a la presentación."→ "Eu linkarei o documento à apresentação."(Estabelecendo uma conexão entre dois arquivos digitais.)Enlazar documento
"Tan pronto como reciba la retroalimentación, enlazaré la información en el informe final."→ "Assim que receber o feedback, linkarei as informações no relatório final."(Conectando dados dentro de um documento formal.)Enlazar información

Palavras facilmente confundidas

vincularéconectaréuniré

Notas: O verbo 'enlazar' é o equivalente mais comum para 'linkar' em espanhol, especialmente no contexto digital. 'Linkearé' também é usado informalmente.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conectar·unir·vincular

conectar: Termo geral para juntar coisas.unir: Implica juntar ou fazer um.vincular: Sugere uma relação ou conexão, muitas vezes conceitual ou legal.

Antônimos

desenlazar·desconectar·separar

Regência e colocações

enlazar algo a algo

Enlazaré el artículo a la noticia.

Indica o item a ser conectado e seu destino.

enlazar con algo/alguien

Me enlazaré al grupo de estudio en línea.

Refere-se a conectar-se ou direcionar uma conexão a um grupo ou plataforma.

Contexto cultural e nuances

A forma 'enlazaré' é a conjugação na primeira pessoa do singular do futuro simples do indicativo do verbo 'enlazar'. Este verbo é amplamente utilizado em espanhol para descrever a ação de criar uma ligação ou conexão, especialmente em contextos digitais (equivalente ao 'linkar' em português ou 'to link' em inglês). Refere-se à criação de hiperlinks ou à conexão de informações.

Conjugação verbal

Presenteyo enlazaré, tú enlazarás, él/ella/usted enlazará, nosotros/nosotras enlazaremos, vosotros/vosotras enlazaréis, ellos/ellas/ustedes enlazarán
Pretéritoyo enlacé, tú enlazaste, él/ella/usted enlazó, nosotros/nosotras enlazamos, vosotros/vosotras enlazasteis, ellos/ellas/ustedes enlazaron
Particípioenlazado
linkarei

EN: I will link · ES: enlazaré

PalavrasConectando idiomas e culturas