metendo-em-saia-justa

InglêsInglês

put someone in a tight spot(phrasal verb)
Exemplos de uso
"The journalist tried to put the politician in a tight spot with questions about corruption."→ "O jornalista tentou meter o político em saia justa com perguntas sobre corrupção."(Expressão idiomática equivalente.)

Palavras facilmente confundidas

put someone on the spot

Notas: 'Put someone in a tight spot' é uma tradução mais próxima do sentido de criar uma situação difícil e embaraçosa.

EspanholEspanhol

poner a alguien en un aprieto(expresión verbal)
Exemplos de uso
"El periodista intentó poner al político en un aprieto con preguntas sobre corrupción."→ "O jornalista tentou meter o político em saia justa com perguntas sobre corrupção."(Expressão idiomática comum.)

Palavras facilmente confundidas

poner en evidencia

Notas: Refere-se a colocar alguém em uma situação difícil ou comprometedora.

metendo-em-saia-justa

EN: put someone in a tight spot · ES: poner a alguien en un aprieto

PalavrasConectando idiomas e culturas