namorido
Inglês
casual boyfriend/girlfriend(substantivo)
Exemplos de uso
"She's seeing a casual boyfriend, but it's not serious yet."→ "Ela está saindo com um namorido, mas ainda não é nada sério."(Refere-se a um relacionamento sem compromisso formal.)
Palavras facilmente confundidas
boyfriendpartnerNotas: A expressão 'casual boyfriend/girlfriend' captura a essência de um relacionamento sem compromisso formal.
Espanhol
amigovio/amigovia(substantivo)
Exemplos de uso
"Ella está saliendo con un amigovio, pero todavía no es nada serio."→ "Ela está saindo com um namorido, mas ainda não é nada sério."(Indica um relacionamento que é mais que amizade, mas menos que namoro.)
Palavras facilmente confundidas
novioparejaNotas: 'Amigovio' (masculino) e 'amigovia' (feminino) são termos comuns em espanhol para descrever essa situação.
namorido
Conectando idiomas e culturas
EN: casual boyfriend/girlfriend · ES: amigovio/amigovia