Palavras
Traduzir de:

paladar

InglêsInglês

palate(noun)
Exemplos de uso
"The wine has a complex palate with notes of oak and fruit."→ "O vinho tem um paladar complexo com notas de carvalho e fruta."
"The palate is one of the most refined senses for appreciating cuisine."→ "O paladar é um dos sentidos mais apurados para apreciar a culinária."(Refere-se à capacidade de sentir sabores.)Paladar e Culinária
"She has a refined palate for wines."→ "Ela tem um paladar refinado para vinhos."(Refere-se às preferências gustativas de uma pessoa.)Preferências de Paladar

Palavras facilmente confundidas

palate (roof of mouth)tasteflavor

Notas: Usado tanto para a capacidade fisiológica quanto para as preferências.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

taste·flavor

taste: Sentido ou preferência.flavor: Qualidade percebida pela língua.

Antônimos

anosmia

Regência e colocações

refined palate

He has a refined palate for cheeses.

Adjetivo que qualifica o paladar.

discerning palate

The critic praised the chef's discerning palate.

Adjetivo que qualifica o paladar.

child's palate

The child's palate often favors sweet flavors.

Refere-se às preferências de crianças.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, o termo 'paladar' é amplamente utilizado tanto para o sentido físico do gosto quanto para as preferências individuais em alimentos, bebidas e até mesmo em outras áreas como arte e música, indicando um apreço ou discernimento apurado. A expressão 'ter bom paladar' é comum para descrever alguém com bom gosto.

EspanholEspanhol

paladar(noun)
Exemplos de uso
"Este plato tiene un paladar exquisito."→ "Este prato tem um paladar requintado."(Refere-se à sensação de sabor.)
"El paladar es uno de los sentidos más refinados para apreciar la cocina."→ "O paladar é um dos sentidos mais apurados para apreciar a culinária."(Refere-se à capacidade de sentir sabores.)Paladar e Culinária
"Ella tiene un paladar refinado para los vinos."→ "Ela tem um paladar refinado para vinhos."(Refere-se às preferências gustativas de uma pessoa.)Preferências de Paladar

Palavras facilmente confundidas

palatogustosabor

Notas: Semelhante ao português, abrange a capacidade e a preferência.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

gusto·sabor

gusto: Sentido ou preferência.sabor: Qualidade percebida pela língua.

Antônimos

anosmia

Regência e colocações

paladar refinado

Es preciso tener un paladar refinado para apreciar este plato.

Adjetivo que qualifica o paladar.

paladar exigente

Su paladar exigente no se conforma con cualquier cosa.

Adjetivo que qualifica o paladar.

paladar infantil

El paladar infantil suele preferir sabores dulces.

Refere-se às preferências de crianças.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, o termo 'paladar' é amplamente utilizado tanto para o sentido físico do gosto quanto para as preferências individuais em alimentos, bebidas e até mesmo em outras áreas como arte e música, indicando um apreço ou discernimento apurado. A expressão 'ter bom paladar' é comum para descrever alguém com bom gosto.

paladar

EN: palate · ES: paladar

PalavrasConectando idiomas e culturas