pegar-pra-mim
Inglês
to grab for oneself(verb phrase)
Exemplos de uso
"He saw the last piece of cake and immediately thought 'grab it for myself'."→ "Ele viu o último pedaço de bolo e imediatamente pensou 'pegar-pra-mim'."(Expressa a ideia de querer algo só para si.)
Palavras facilmente confundidas
take for myselfNotas: A tradução literal 'take for myself' pode soar um pouco menos enfática que a intenção possessiva implícita em 'pegar-pra-mim'.
Espanhol
agarrar para mí(frase verbal)
Exemplos de uso
"Vio el último trozo de pastel y pensó enseguida 'agarrar para mí'."→ "Ele viu o último pedaço de bolo e pensou logo 'pegar-pra-mim'."(Indica a intenção de reter algo exclusivamente para si.)
Palavras facilmente confundidas
quedarse conNotas: A expressão em português carrega uma conotação de imediatismo e desejo possessivo.
pegar-pra-mim
Conectando idiomas e culturas
EN: to grab for oneself · ES: agarrar para mí