saiu-da-linha

InglêsInglês

go off the rails(expressão verbal)
Exemplos de uso
"He went off the rails after the breakup."→ "Ele saiu da linha depois do término."(Comum para descrever perda de controle ou comportamento errático.)

Palavras facilmente confundidas

go astraylose control

Notas: A tradução mais próxima para o sentido de perder o controle.

think outside the box(expressão verbal)
Exemplos de uso
"We need to think outside the box to solve this problem."→ "Precisamos sair da linha para resolver este problema."(Usado para descrever criatividade e originalidade.)

Palavras facilmente confundidas

be creativebe original

Notas: Usado para o sentido de originalidade e criatividade.

EspanholEspanhol

salirse de la raya(expressão verbal)
Exemplos de uso
"El niño se salió de la raya y empezó a gritar."→ "A criança saiu da linha e começou a gritar."(Equivalente direto para o sentido de perder o controle.)

Palavras facilmente confundidas

perder el controlexcederse

Notas: Tradução literal e idiomática para o sentido de perder o controle.

pensar fuera de la caja(expressão verbal)
Exemplos de uso
"Para tener éxito, hay que pensar fuera de la caja."→ "Para ter sucesso, é preciso sair da linha."(Usado para descrever criatividade e originalidade.)

Palavras facilmente confundidas

ser creativoser original

Notas: Equivalente para o sentido de criatividade e originalidade.

saiu-da-linha

EN: go off the rails · ES: salirse de la raya

PalavrasConectando idiomas e culturas