trincam
Inglês
crack(verb)
Flexões
crackedcrackingExemplos de uso
"The impact made the glass crack into pieces."→ "O impacto fez o vidro trincar em pedaços."(Refere-se à primeira acepção de quebrar.)
Palavras facilmente confundidas
breakshatterNotas: Usado para a acepção de quebrar ou rachar.
grind(verb)
Flexões
groundgrindingExemplos de uso
"He grinds his teeth when he's angry."→ "Ele trinca os dentes quando está com raiva."(Refere-se à segunda acepção de ranger os dentes.)
Palavras facilmente confundidas
clenchNotas: Usado para a acepção de ranger os dentes.
nail(verb)
Flexões
nailednailingExemplos de uso
"The band nailed the performance."→ "A banda trincou a performance."(Refere-se à terceira acepção de executar com maestria.)
Palavras facilmente confundidas
masterperfectNotas: Usado informalmente para a acepção de executar perfeitamente.
Espanhol
agrietar(verbo)
Flexões
agrietaronagrietandoExemplos de uso
"El golpe hizo que el jarrón se agrietara en pedazos."→ "A queda fez com que o vaso trincasse em pedaços."(Refere-se à primeira acepção de quebrar ou rachar.)
Palavras facilmente confundidas
romperquebrarNotas: Usado para a acepção de quebrar ou rachar.
castañetear(verbo)
Flexões
castañetearoncastañeteandoExemplos de uso
"Él castañetea los dientes de rabia."→ "Ele trinca os dentes de raiva."(Refere-se à segunda acepção de ranger os dentes.)
Palavras facilmente confundidas
apretar los dientesNotas: Usado para a acepção de ranger os dentes.
clavar(verbo)
Flexões
clavaronclavandoExemplos de uso
"Los músicos clavaron la pieza musical."→ "Os músicos trincaram a peça musical."(Refere-se à terceira acepção de executar com maestria.)
Palavras facilmente confundidas
interpretar perfectamenteNotas: Usado informalmente para a acepção de executar perfeitamente.
trincam
Conectando idiomas e culturas
EN: crack · ES: agrietar