a-partir-de
Combinação da preposição 'a', do substantivo 'partir' (ato de partir) e da preposição 'de'.
Origem
Do latim 'a parte', significando 'de uma parte', 'separadamente', 'a partir de'.
Mudanças de sentido
Indicação de separação ou origem física/temporal.
Estabelecimento como locução prepositiva ou adverbial para marcar o início de algo, seja tempo ou espaço.
Mantém o sentido de origem, mas com maior flexibilidade de uso em contextos formais e informais, incluindo a linguagem digital.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como documentos notariais e crônicas, onde a locução 'a parte de' ou 'a partir de' começa a aparecer com o sentido de origem.
Momentos culturais
Uso frequente em manchetes de jornais e revistas para anunciar novas fases, eventos ou políticas. Ex: 'A partir de hoje, novas regras...'.
Comum em discursos políticos para anunciar planos e inícios de mandatos. Presente em letras de música e títulos de obras literárias para indicar um ponto de virada.
Vida digital
Frequentemente utilizada em posts de redes sociais para anunciar novidades, eventos ou mudanças. Ex: 'A partir de amanhã, teremos novidades!'.
Usada em hashtags para marcar o início de desafios, tendências ou movimentos. Ex: #APartirDeAgora.
Presente em títulos de vídeos no YouTube e em descrições de produtos para indicar o início de promoções ou lançamentos.
Comparações culturais
Inglês: 'from', 'starting from', 'as of'. Espanhol: 'a partir de', 'desde'. Francês: 'à partir de', 'dès'. Italiano: 'a partire da'.
Relevância atual
A expressão 'a partir de' continua sendo fundamental na comunicação em português brasileiro, tanto em contextos formais quanto informais. Sua clareza em indicar um ponto de início a torna indispensável para a organização temporal e conceitual da informação.
Origem Latina e Primeiros Usos
Séculos XIV-XV — Deriva do latim 'a parte', indicando separação ou distinção. Inicialmente, funcionava como locução adverbial ou prepositiva.
Consolidação no Português
Séculos XVI-XVIII — A locução 'a partir de' se estabelece no português, com o sentido de indicar um ponto de origem temporal ou espacial. Começa a ser usada em documentos formais e literários.
Uso Moderno e Expansão
Séculos XIX-XX — Amplia-se o uso em diversos contextos, incluindo o jornalístico, científico e cotidiano. Torna-se uma expressão comum para demarcar inícios.
Uso Contemporâneo e Digital
Século XXI — Mantém seu uso tradicional, mas também se adapta a contextos informais e digitais. É frequente em redes sociais, notícias e conversas informais, indicando o início de eventos, tendências ou mudanças.
Combinação da preposição 'a', do substantivo 'partir' (ato de partir) e da preposição 'de'.