acordem
Do latim 'acordare'.
Origem
Do latim vulgar 'acordare', com o sentido de 'trazer ao coração', 'concordar', 'estar de acordo', derivado de 'cor, cordis' (coração).
Mudanças de sentido
Sentido de 'estar de acordo', 'concordar', 'trazer ao coração'.
Desenvolve os sentidos de 'despertar' (do sono) e 'entrar em acordo'.
Mantém os sentidos de 'despertar' (literal e figurado) e 'entrar em acordo', sendo uma forma verbal formal.
O sentido figurado de 'acordar' para uma nova realidade ou situação é comum. Ex: 'Acordem para a gravidade do problema'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais da língua portuguesa, como em crônicas e documentos legais, atestando o uso de 'acordar' e suas conjugações.
Momentos culturais
Presente em textos literários e religiosos, frequentemente associado à ideia de despertar espiritual ou à resolução de conflitos.
Utilizada em letras de músicas com o sentido de despertar para a realidade social ou amorosa. Ex: 'Acordem, meus irmãos, a luta nos chama'.
Vida emocional
A forma 'acordem' carrega um peso de chamado à ação ou à consciência, especialmente em seu uso no imperativo ou subjuntivo.
Vida digital
Aparece em posts e comentários com o sentido de 'despertem', 'reajam', 'entendam a situação'.
Usada em memes e correntes digitais para alertar ou convocar.
Comparações culturais
Inglês: 'Wake up' (despertar literal e figurado), 'Agree' (concordar). Espanhol: 'Despierten' (despertar), 'Estén de acuerdo' (estar de acordo). O conceito de 'acordar' como despertar para a realidade é universal, mas a forma verbal específica é particular ao português.
Relevância atual
A palavra 'acordem' é amplamente utilizada no português brasileiro contemporâneo, tanto na fala quanto na escrita, mantendo sua dualidade de significados: o literal de despertar e o figurado de tomar consciência ou entrar em acordo.
É uma forma verbal comum em discursos que buscam mobilizar ou alertar o público.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século V-VI — Deriva do latim vulgar 'acordare', que significava 'trazer ao coração', 'concordar', 'estar de acordo'. O latim clássico 'cor, cordis' (coração) é a raiz.
Entrada e Consolidação no Português
Séculos XII-XIII — A palavra 'acordar' e suas conjugações, como 'acordem', já estavam presentes no português arcaico, com o sentido de 'despertar' (do sono) e 'entrar em acordo'.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XX-XXI — 'Acordem' mantém seus significados de despertar e concordar, sendo uma forma verbal formal e dicionarizada, utilizada em contextos variados, desde o literal até o figurado.
Do latim 'acordare'.