Palavras

acovardasse

Derivado de 'covarde' com o prefixo 'a-' e sufixo verbal '-ar'.

Origem

Século XV

Deriva do verbo 'covardar', possivelmente de origem germânica, relacionado a 'covarde'. A forma 'acovardasse' é uma flexão do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Mudanças de sentido

Séculos XVI-XVIII

Consolidação do sentido de perder a coragem ou tornar-se medroso, registrando-se em textos literários e administrativos.

Atualidade

Mantém o sentido original de perder a coragem, mas seu uso é predominantemente formal e gramaticalmente preciso.

Em contextos informais, a ideia de 'acovardar-se' pode ser expressa por 'amarelar', 'dar pra trás', 'ficar com medo', demonstrando uma tendência à simplificação e informalidade na linguagem falada.

Primeiro registro

Séculos XVI-XVIII

Registros em textos literários e administrativos da época, indicando a consolidação do verbo e suas conjugações na língua portuguesa.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Aparece em obras literárias que retratam dilemas morais e de coragem, como em textos de Camões ou na prosa do século XVII, onde a bravura era um tema recorrente.

Vida emocional

Associada a sentimentos negativos como medo, fraqueza e vergonha. A ideia de 'acovardar-se' carrega um peso social de reprovação em muitas culturas.

Comparações culturais

Inglês: 'to lose one's nerve', 'to back down', 'to chicken out'. Espanhol: 'acobardarse', 'echarse atrás', 'rajarse'. A raiz latina e germânica para 'covarde' é comum em línguas europeias, resultando em cognatos e conceitos similares.

Relevância atual

A forma 'acovardasse' mantém sua relevância em contextos formais e acadêmicos, especialmente em estudos linguísticos e literários. Em conversas cotidianas, a ideia é expressa de forma mais simplificada e informal.

Origem Etimológica

Século XV - Deriva do verbo 'covardar', que por sua vez tem origem incerta, possivelmente ligada a 'covarde' (do latim vulgar *covardus, de origem germânica). A forma 'acovardasse' é uma flexão verbal do pretérito imperfeito do subjuntivo.

Entrada e Evolução na Língua

Séculos XVI-XVIII - A palavra 'acovardar' e suas conjugações, como 'acovardasse', começam a ser registradas em textos literários e administrativos, consolidando seu uso para descrever o ato de perder a coragem ou tornar-se medroso.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Acovardasse' é uma forma verbal formal, encontrada em contextos literários, jurídicos e em discursos que exigem precisão gramatical. Seu uso em linguagem coloquial é raro, sendo substituído por expressões mais informais.

acovardasse

Derivado de 'covarde' com o prefixo 'a-' e sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas