acrecimento
Derivado do verbo 'acrecentar' + sufixo '-mento'.
Origem
Do verbo latino 'accrescere', que significa crescer, aumentar, juntar-se a. Composto por 'ad' (a, para) e 'crescere' (crescer).
Mudanças de sentido
Sentido literal de aumento, adição, crescimento.
Uso técnico e formal em direito, economia e administração para designar aumentos de bens, terras, impostos, etc. → ver detalhes
O termo era empregado em documentos legais e econômicos para descrever o aumento de propriedades, capital, dívidas ou rendimentos. Por exemplo, 'acrecissemento de terras' ou 'acrecissemento de juros'.
Manutenção do uso formal em áreas técnicas; em linguagem geral, prefere-se 'aumento' ou 'crescimento'.
Embora 'acrecissemento' ainda seja tecnicamente correto, seu uso em conversas cotidianas é raro. A preferência recai sobre sinônimos mais diretos e menos formais, como 'aumento', 'crescimento', 'expansão', 'ampliação'.
Primeiro registro
Registros em documentos jurídicos e administrativos do português arcaico, com o sentido de aumento ou adição de bens e propriedades.
Momentos culturais
Frequente em documentos oficiais, leis e registros de terras, refletindo a importância do acúmulo de patrimônio e da expansão territorial.
Presença em manuais técnicos e acadêmicos de economia, direito e administração, consolidando seu uso em esferas especializadas.
Comparações culturais
Inglês: 'increment', 'increase', 'growth', 'addition'. O inglês usa termos mais variados dependendo do contexto, com 'increment' sendo mais técnico e 'increase' mais geral. Espanhol: 'acrecentamiento', 'aumento', 'crecimiento'. O espanhol mantém um termo cognato direto ('acrecentamiento') com uso similar ao português, além de sinônimos mais comuns como 'aumento'.
Francês: 'accroissement', 'augmentation'. O francês também possui um cognato ('accroissement') com sentido similar, mas 'augmentation' é mais comum em contextos gerais.
Relevância atual
A palavra 'acrecissemento' mantém sua relevância em nichos técnicos e acadêmicos, como direito imobiliário, finanças e contabilidade. Em conversas do dia a dia, seu uso é limitado, sendo substituída por termos mais correntes como 'aumento' ou 'crescimento'.
Sua presença em discursos formais e técnicos a diferencia de termos mais populares, conferindo um tom de precisão e formalidade.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Século XIII - do latim 'accrescere', que significa crescer, aumentar, juntar-se a. Deriva de 'ad' (a, para) + 'crescere' (crescer). A palavra entrou no português arcaico com o sentido de aumento ou adição.
Evolução do Sentido e Uso
Idade Média a Século XIX - O termo 'acrecimento' foi amplamente utilizado em contextos jurídicos, econômicos e administrativos para designar aumentos de terra, de capital, de impostos ou de qualquer tipo de patrimônio. Manteve seu sentido literal de 'aumento'.
Uso Contemporâneo no Português Brasileiro
Século XX e Atualidade - 'Acrecissemento' continua sendo usado em contextos formais, especialmente em áreas como direito, economia e contabilidade, para se referir a aumentos quantificáveis. No entanto, em linguagem coloquial e em alguns contextos mais gerais, palavras como 'aumento', 'crescimento' ou 'expansão' são mais comuns.
Derivado do verbo 'acrecentar' + sufixo '-mento'.