adicao-de-condimentos
Formado pela junção do substantivo 'adição' (do latim 'additio, -onis') com a preposição 'de' e o substantivo 'condimentos' (plural de 'condimento', do latim 'condimentum').
Origem
Deriva do latim 'condimentum' (tempero, molho), de 'condire' (conservar, temperar). 'Adição' vem do latim 'additio' (ato de adicionar).
Mudanças de sentido
Inicialmente associada a ingredientes de luxo e importados para realçar sabor.
Amplia-se para incluir todos os tipos de temperos e especiarias, tornando-se um termo culinário geral e cotidiano.
Primeiro registro
Registros em livros de receitas e crônicas de viagem que descrevem o preparo de alimentos no Brasil Colônia, mencionando o uso de 'condimentos' trazidos da Europa e locais. Corpus_historia_culinaria_brasil.txt
Momentos culturais
A culinária brasileira começa a incorporar mais especiarias e técnicas de tempero, influenciada por imigrantes e pela expansão territorial, tornando a 'adição de condimentos' um aspecto mais presente na identidade gastronômica regional.
Popularização de programas de culinária na televisão e revistas, que ensinavam receitas e técnicas de tempero, disseminando o conhecimento sobre a 'adição de condimentos' para um público mais amplo.
Explosão da gastronomia, com chefs renomados e programas de TV focados em ingredientes e técnicas, elevando a 'adição de condimentos' a um nível de arte e ciência. A busca por autenticidade e sabores regionais impulsiona o uso de condimentos nativos. PalavrasMeaningDB:id_adicao_condimentos
Representações
Cenas de cozinha frequentemente retratam a 'adição de condimentos' como um ato de carinho, tradição familiar ou habilidade culinária, especialmente em contextos de festas e reuniões.
A 'adição de condimentos' é um tema central em programas de culinária, onde chefs demonstram a importância de temperar corretamente para o sucesso de um prato.
Comparações culturais
Inglês: 'adding seasonings' ou 'adding spices'. Espanhol: 'adición de condimentos' ou 'aliño'. Francês: 'ajout d'assaisonnements' ou 'ajout d'épices'. Italiano: 'aggiunta di condimenti' ou 'aggiunta di spezie'. A base latina para 'condimento' e 'adição' é comum em línguas românicas, com variações no termo específico para 'temperos' ou 'especiarias'.
Relevância atual
A 'adição de condimentos' é fundamental na culinária global e brasileira, com crescente interesse em ingredientes orgânicos, temperos exóticos e técnicas de infusão. A busca por uma alimentação mais saborosa e saudável mantém a expressão relevante no dia a dia e na indústria alimentícia. PalavrasMeaningDB:id_adicao_condimentos
Origem Etimológica
Século XVI - Deriva do latim 'condimentum', que significa 'tempero', 'condimento', 'molho', 'sabor', originado do verbo 'condire', que significa 'conservar', 'temperar', 'preparar'. A raiz 'con-' (junto) e 'dire' (ordenar, arrumar) sugere a ideia de preparar algo de forma organizada ou completa, incluindo a adição de sabores.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XVI-XVII - A palavra 'condimento' entra no vocabulário português, inicialmente associada a ingredientes usados para realçar o sabor de alimentos, muitas vezes importados e caros. O termo 'adição' vem do latim 'additio', significando 'ato de adicionar'. A junção 'adição de condimentos' surge para descrever o ato de temperar ou enriquecer pratos. Corpus_historia_culinaria_brasil.txt
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XVIII-XXI - A expressão 'adição de condimentos' se consolida na culinária brasileira, abrangendo desde temperos básicos (sal, pimenta) até especiarias exóticas. Torna-se um termo técnico em gastronomia e um conceito presente no cotidiano doméstico. A popularização de diversas culinárias e a busca por sabores mais complexos ampliam seu uso. PalavrasMeaningDB:id_adicao_condimentos
Formado pela junção do substantivo 'adição' (do latim 'additio, -onis') com a preposição 'de' e o substantivo 'condimentos' (plural de 'con…