admissão
Do latim admissio, -onis, 'ato de admitir'.
Origem
Do latim 'admissio', substantivo derivado do verbo 'admittere' (permitir a entrada, aceitar, deixar entrar). Composto por 'ad' (a, para) e 'mittere' (enviar, soltar, deixar ir).
Mudanças de sentido
Permissão para entrar em ordens religiosas, mosteiros ou corporações de ofício.
Aceitação de ideias filosóficas, científicas ou artísticas; ingresso em universidades e academias.
Consolidação do sentido de contratação para trabalho, especialmente com o advento da industrialização e do mercado de trabalho formalizado.
Sentido técnico e formal predominante em processos seletivos, vestibulares, admissão de pacientes em hospitais, e aceitação de fatos ou evidências em contextos legais e científicos.
O termo 'admissão' mantém sua neutralidade e formalidade, contrastando com termos mais informais de aceitação ou entrada. No contexto de recursos humanos, é sinônimo de contratação ou ingresso no quadro de pessoal.
Primeiro registro
Registros em documentos eclesiásticos e administrativos que denotam a permissão de ingresso em comunidades religiosas ou em ofícios.
Momentos culturais
A admissão em academias de artes e ciências era um marco de reconhecimento social e profissional para artistas e intelectuais.
A 'admissão' em universidades públicas tornou-se um símbolo de ascensão social e oportunidade para muitas famílias brasileiras.
Conflitos sociais
A admissão em cargos públicos ou em profissões liberais era frequentemente restrita por critérios de raça, gênero ou classe social, gerando desigualdades e lutas por acesso.
A luta por cotas e a democratização do acesso ao ensino superior refletem conflitos em torno do conceito de 'admissão' justa e equitativa.
Vida emocional
A palavra 'admissão' carrega um peso de expectativa, ansiedade e esperança, especialmente em contextos de seleção e ingresso, como vestibulares e processos seletivos de emprego.
Vida digital
Termo frequentemente buscado em plataformas de emprego (LinkedIn, Vagas.com) e em sites de universidades. Relacionado a termos como 'processo seletivo', 'contratação', 'vestibular'.
Representações
Cenas de entrevistas de emprego, vestibulares e decisões de ingresso em instituições são recorrentes, retratando a tensão e a importância do ato de 'admissão'.
Comparações culturais
Inglês: 'Admission' (usado para entrada em universidades, hospitais, e também em contextos de confissão ou reconhecimento). Espanhol: 'Admisión' (semelhante ao português e inglês, com forte uso em processos de seleção e entrada em instituições). Francês: 'Admission' (com usos similares, especialmente em contextos formais e acadêmicos).
Relevância atual
A palavra 'admissão' permanece central em processos de formalização e ingresso em diversas esferas da vida social, econômica e acadêmica. Sua precisão e formalidade a tornam indispensável em documentos e comunicações oficiais.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'admissio', que significa ato de admitir, permissão, consentimento. O termo está intrinsecamente ligado ao verbo 'admittere', que por sua vez é formado por 'ad' (a, para) e 'mittere' (enviar, deixar ir, permitir).
Entrada e Consolidação no Português
A palavra 'admissão' foi incorporada ao vocabulário português em seus primórdios, provavelmente com a influência do latim vulgar e posteriormente do latim clássico, mantendo seu sentido original de permitir a entrada ou aceitação.
Evolução de Sentido e Uso
Ao longo dos séculos, 'admissão' expandiu seu leque semântico, abrangendo desde a permissão formal para ingressar em instituições (escolas, ordens religiosas) até a aceitação de uma ideia ou fato, e, crucialmente, a contratação para um emprego.
Uso Contemporâneo e Técnico
Na atualidade, 'admissão' é amplamente utilizada em contextos formais e técnicos, especialmente no mercado de trabalho (admissão de funcionários), no meio acadêmico (admissão em cursos) e em processos legais (admissão de provas).
Do latim admissio, -onis, 'ato de admitir'.