admissão

InglêsInglês

admission(noun)

Flexões

admissions
Exemplos de uso
"The admission of new students was based on performance."→ "A admissão de novos alunos foi feita com base no desempenho."
"The company's hiring process is rigorous."→ "O processo de admissão da empresa é rigoroso."
"The admission of new students will take place in January."→ "A admissão de novos alunos ocorrerá em janeiro."(Refere-se ao ato de permitir ou aceitar alguém em uma instituição de ensino.)Admissão de novos alunos
"The hiring process for the job was rigorous."→ "O processo de admissão para o emprego foi rigoroso."(Indica o ato de contratar ou aceitar alguém para um cargo.)Processo de admissão de emprego
"His admission of guilt surprised everyone."→ "Sua admissão de culpa surpreendeu a todos."(Significa o reconhecimento ou confissão de algo como verdadeiro.)Admissão de culpa

Palavras facilmente confundidas

admissionadmissionadmission

Notas: Pode se referir tanto à entrada quanto à contratação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

acceptance·hiring·acknowledgment

acceptance: Usado para entrada em grupos ou instituições.hiring: Aplicável no contexto de emprego.acknowledgment: Usado para indicar aceitação de um fato ou verdade.

Antônimos

rejection·firing·denial

Regência e colocações

admission to

admission to the university

Comum para especificar a instituição ou lugar ao qual se é admitido.

admission of

admission of guilt

Usado ao admitir um fato, falha ou responsabilidade.

admission fee

The admission fee is $10.

Refere-se ao custo de entrada.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'admissão' é amplamente utilizada em contextos acadêmicos (vestibular, ENEM), profissionais (processo seletivo) e legais (admissão de culpa). A nuance pode variar dependendo do contexto, mas geralmente carrega a ideia de permissão, aceitação ou reconhecimento formal.

EspanholEspanhol

admisión(sustantivo femenino)

Flexões

admisiones
Exemplos de uso
"La admisión de nuevos estudiantes se basó en el rendimiento."→ "A admissão de novos alunos foi feita com base no desempenho."(Refere-se à aceitação em uma instituição.)
"El proceso de contratación de la empresa es riguroso."→ "O processo de admissão da empresa é rigoroso."(Refere-se à contratação para um emprego.)
"La admisión de nuevos alumnos ocurrirá en enero."→ "A admissão de novos alunos ocorrerá em janeiro."(Refere-se ao ato de permitir ou aceitar alguém em uma instituição de ensino.)Admissão de novos alunos
"El proceso de admisión para el empleo fue riguroso."→ "O processo de admissão para o emprego foi rigoroso."(Indica o ato de contratar ou aceitar alguém para um cargo.)Processo de admissão de emprego
"Su admisión de culpa sorprendió a todos."→ "Sua admissão de culpa surpreendeu a todos."(Significa o reconhecimento ou confissão de algo como verdadeiro.)Admissão de culpa

Palavras facilmente confundidas

admisiónadmisiónadmisión

Notas: Pode se referir tanto à entrada quanto à contratação.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

aceptación·contratación·reconocimiento

aceptación: Usado para a entrada em grupos ou instituições.contratación: Aplicável no contexto de emprego.reconocimiento: Usado para indicar aceitação de um fato ou verdade.

Antônimos

rechazo·despido·denial

Regência e colocações

admission to

admission to the university

Comum para especificar a instituição ou lugar ao qual se é admitido.

admission of

admission of guilt

Usado ao admitir um fato, falha ou responsabilidade.

admission fee

The admission fee is $10.

Refere-se ao custo de entrada.

Contexto cultural e nuances

No Brasil, 'admissão' é amplamente utilizada em contextos acadêmicos (vestibular, ENEM), profissionais (processo seletivo) e legais (admissão de culpa). A nuance pode variar dependendo do contexto, mas geralmente carrega a ideia de permissão, aceitação ou reconhecimento formal.

admissão

EN: admission · ES: admisión

PalavrasConectando idiomas e culturas