Palavras

adquirindo-cegueira

Não aplicável, pois não é um vocábulo estabelecido.

Origem

Século XVI

Derivação do latim 'caecitas' (cegueira) com o prefixo 'ad-' e o verbo 'adquirere' (obter, ganhar). Descreve o processo de desenvolver cegueira.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XVIII

Sentido literal e técnico: desenvolvimento de cegueira adquirida ao longo da vida.

Séculos XIX-XXI

Uso metafórico: perda gradual de percepção, compreensão ou consciência sobre algo. Ex: 'Ele está adquirindo-cegueira para os problemas da empresa'.

Primeiro registro

Séculos XVII-XVIII

Registros em tratados médicos e descrições de casos oftalmológicos da época, embora a forma exata 'adquirindo-cegueira' possa ser mais tardia em sua consolidação como locução verbal.

Momentos culturais

Século XX

A metáfora pode ter sido explorada em obras literárias ou teatrais para retratar personagens que se recusam a ver a realidade ou que gradualmente perdem a capacidade de discernimento.

Vida emocional

Atualidade

A expressão carrega um peso negativo, associado à perda, à incapacidade e à falta de percepção. No uso metafórico, pode evocar frustração, decepção ou crítica.

Vida digital

Atualidade

A expressão 'adquirindo-cegueira' é raramente usada em buscas digitais diretas, sendo mais comum em textos médicos ou em discussões sobre saúde ocular. O uso metafórico aparece em fóruns, blogs e redes sociais, geralmente em contextos de crítica social ou pessoal.

Representações

Século XX-XXI

Pode ser representada em filmes ou novelas através de personagens que gradualmente perdem a visão ou que se tornam cegos para a verdade, com a narrativa explorando o processo de negação ou aceitação.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'acquiring blindness' (literal e técnico). Espanhol: 'adquiriendo ceguera' (literal e técnico), 'volviéndose ciego' (metafórico). Francês: 'acquérir la cécité' (literal e técnico), 'devenir aveugle' (literal e metafórico). O conceito de 'perder a visão' ou 'tornar-se cego' é universal, mas a construção verbal específica pode variar.

Relevância atual

Atualidade

A relevância da expressão reside em sua precisão técnica no campo da oftalmologia e em seu potencial metafórico para descrever processos de alienação, negação ou perda de discernimento em diversas esferas da vida humana.

Origem Etimológica e Formação

Século XVI - A palavra 'cegueira' deriva do latim 'caecitas', que significa cegueira, escuridão. O prefixo 'ad-' (indicando direção, adição ou intensificação) e o verbo 'adquirir' (do latim 'adquirere', obter, ganhar) se combinam para formar 'adquirindo-cegueira', um termo que descreve o processo de ganhar ou desenvolver cegueira. A formação é analógica a outros verbos de processo, como 'adquirindo-conhecimento'.

Entrada e Uso Inicial na Língua Portuguesa

Séculos XVII-XVIII - O termo 'adquirindo-cegueira' começa a aparecer em contextos médicos e descritivos para se referir a condições que levam à perda de visão adquirida ao longo da vida, em oposição à cegueira congênita. O uso é predominantemente técnico e formal.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Séculos XIX-XXI - A expressão 'adquirindo-cegueira' mantém seu sentido técnico em contextos médicos e oftalmológicos. No entanto, pode ser usada metaforicamente para descrever a perda gradual de percepção, compreensão ou consciência sobre uma situação, muitas vezes de forma irônica ou crítica.

adquirindo-cegueira

Não aplicável, pois não é um vocábulo estabelecido.

PalavrasConectando idiomas e culturas