Palavras

afinavam

Do latim 'affinare', que significa 'tornar fino'.

Origem

Latim Medieval

Do latim 'affīnāre', com significados de tornar fino, apertar, ajustar, harmonizar. Relacionado a 'finis' (fim, limite).

Mudanças de sentido

Latim Medieval - Atualidade

Sentido literal de ajustar instrumentos musicais, afiar objetos, tornar algo mais fino. Sentido figurado de entrar em acordo, harmonizar relações, concordar em ideias. Também pode significar ficar mais magro ou esguio.

A polissemia do verbo 'afinar' permite que 'afinavam' seja usado em diversos contextos, desde orquestras que 'afinavam seus instrumentos' até pessoas que 'afinavam suas opiniões' para um debate.

Primeiro registro

Idade Média

Registros da língua portuguesa antiga já demonstram o uso do verbo 'afinar' e suas conjugações, indicando sua presença desde os primórdios da formação do idioma.

Momentos culturais

Séculos XIX - XX

Frequentemente encontrado em descrições literárias de orquestras, bandas e momentos de harmonia social ou musical. Ex: 'Os músicos afinavam seus instrumentos antes do concerto.'

Atualidade

Presente em letras de música popular, onde pode se referir tanto à afinação musical quanto a um estado de sintonia entre pessoas. Ex: 'Eles afinavam seus corações na mesma melodia.'

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they were tuning' (para instrumentos) ou 'they were aligning/harmonizing' (para ideias/relações). Espanhol: 'afinaban' (mantém a mesma raiz e significados próximos, tanto para instrumentos quanto para concordância).

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'afinavam' continua a ser utilizada na língua portuguesa brasileira em seus sentidos tradicionais, tanto no registro formal quanto no informal, especialmente em contextos que envolvem música, ajuste e concordância.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'affīnāre', que significa 'tornar fino', 'apertar', 'ajustar' ou 'harmonizar'. O radical 'finis' (fim, limite) sugere a ideia de chegar a um ponto ou estado desejado.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'afinar' e suas conjugações, como 'afinavam', foram incorporadas ao português desde seus primórdios, com o sentido de ajustar instrumentos musicais, tornar algo mais fino ou aguçado, e metaforicamente, de entrar em acordo ou harmonia.

Uso Contemporâneo

A forma 'afinavam' é a terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do indicativo do verbo 'afinar'. Mantém seus sentidos originais, sendo usada em contextos musicais, de ajuste físico e de concordância interpessoal ou de ideias.

afinavam

Do latim 'affinare', que significa 'tornar fino'.

PalavrasConectando idiomas e culturas