alado
Do latim 'allare', que significa 'dar asas'.
Origem
Do latim 'alatus', particípio passado de 'alare', que significa 'ter asas' ou 'voar'. O radical 'ala' refere-se à asa.
Mudanças de sentido
Sentido literal: possuidor de asas. Ex: 'pássaro alado'.
Sentido figurado: rápido, ágil, leve. Ex: 'notícia alada', 'imaginação alada'.
A transposição do sentido literal para o figurado ocorre pela associação da característica das asas (capacidade de voar, velocidade, leveza) a outros conceitos.
Primeiro registro
Presente em textos medievais da língua portuguesa, com seu sentido literal.
Momentos culturais
Frequente em poesia e prosa para evocar imagens de liberdade, divindade (anjos) ou velocidade.
Utilizada em títulos de obras, canções e em descrições poéticas.
Comparações culturais
Inglês: 'winged' (literal e figurado, ex: 'winged messenger', 'winged victory'). Espanhol: 'alado' (mesmo sentido literal e figurado, ex: 'pájaro alado', 'pensamiento alado'). Francês: 'ailé' (literal e figurado, ex: 'oiseau ailé', 'esprit ailé').
Relevância atual
A palavra 'alado' mantém sua relevância tanto no sentido literal, para descrever seres com asas, quanto no sentido figurado, para expressar rapidez, leveza e transcendência em contextos literários, poéticos e cotidianos.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'alatus', particípio passado de 'alare', que significa 'ter asas' ou 'voar'. O radical 'ala' refere-se à asa.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'alado' é utilizada na língua portuguesa desde seus primórdios, mantendo seu sentido literal de possuidor de asas. Sua forma é um adjetivo derivado de verbo.
Uso Contemporâneo
Mantém o sentido literal de 'com asas', mas também é usada metaforicamente para descrever algo rápido, leve, ou que se move com agilidade, como 'pensamento alado' ou 'tempo alado'.
Do latim 'allare', que significa 'dar asas'.