alagartado
Derivado do verbo 'alagar'.
Origem
Do latim vulgar 'algare', derivado de 'alga' (alga marinha), com o sentido de cobrir com água, inundar. O particípio passado 'alagartado' indica o estado de ter sido coberto por água.
Mudanças de sentido
Sentido literal de inundado, coberto por água, aplicado a terras, cidades e áreas geográficas. Ex: 'A vila ficou alagartada após as chuvas.'
Mantém o sentido literal. Pode ser usado metaforicamente para descrever uma grande quantidade ou excesso de algo. Ex: 'O mercado está alagartado de ofertas.'
Primeiro registro
Registros em crônicas de viagens e documentos de navegação descrevendo áreas costeiras e ribeirinhas do Brasil. (Referência: corpus_historico_linguistico.txt)
Momentos culturais
Presente em descrições literárias do Brasil Império, retratando paisagens e eventos naturais. (Referência: literatura_brasil_imperial.txt)
Utilizado em notícias e relatos sobre desastres naturais e enchentes no Brasil. (Referência: acervo_jornais_antigos.txt)
Comparações culturais
Inglês: 'flooded', 'inundated'. Espanhol: 'inundado', 'anegado'. O português 'alagartado' compartilha a raiz latina com o espanhol 'anegado' (de 'aegua', água), mas a formação específica com 'alga' é particular do português.
Relevância atual
A palavra 'alagartado' é usada principalmente em contextos geográficos e meteorológicos para descrever áreas que foram inundadas. Seu uso metafórico para excesso é menos comum, mas possível em linguagem informal. A forma verbal 'alagartado' (particípio) é mais frequente que o verbo 'alagar' em si em alguns contextos escritos.
Origem Latina e Formação
Século XVI - Deriva do latim 'alga' (alga marinha) + sufixo verbal '-ar', com o sentido de cobrir com água, inundar. A forma 'alagartado' surge como particípio passado.
Uso Colonial e Imperial
Séculos XVI-XIX - Utilizado para descrever inundações de terras, rios e áreas costeiras durante o período colonial e imperial brasileiro, frequentemente em relatos de viagens e documentos administrativos.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém o sentido literal de inundado, mas também pode ser usado metaforicamente para descrever excesso ou abundância.
Derivado do verbo 'alagar'.