alberga

Do latim 'albercare', que significa abrigar, proteger.

Origem

Idade Média

Do latim 'albergare', com origem germânica em 'hariberg' (abrigo de exército).

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Sentido primário de dar abrigo, hospedar, alojar. Também pode significar conter em si, abrigar algo abstrato.

O sentido de 'conter em si' ou 'abrigar' (como em 'a cidade alberga muitos tesouros') é uma extensão metafórica do sentido físico de alojamento.

Atualidade

Mantém o sentido formal de acomodar, hospedar ou conter. O uso coloquial é raro.

A palavra é formal e dicionarizada, raramente usada em conversas informais no Brasil. O contexto RAG a identifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos medievais portugueses, refletindo a influência do latim e do contato com outras línguas românicas e germânicas.

Momentos culturais

Séculos XIII-XIX

Presente na literatura clássica e medieval, em crônicas e obras que descrevem viagens, alojamentos e a estrutura de cidades ou reinos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'harbors', 'shelters', 'houses', 'contains'. Espanhol: 'alberga', 'hospeda', 'contiene'. Italiano: 'alberga', 'ospita', 'contiene'. Francês: 'abrite', 'héberge', 'contient'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alberga' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários no português brasileiro. Sua classificação como 'Palavra formal/dicionarizada' no contexto RAG sublinha seu status como vocabulário estabelecido, mas não de uso corrente na fala cotidiana.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'albergare', que significa hospedar, dar abrigo, acomodar. Este termo, por sua vez, tem raízes no germânico 'hariberg', composto por 'hari' (exército) e 'berg' (abrigo, fortaleza), indicando um local de refúgio para tropas.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'alberga' foi incorporada ao português através do latim, mantendo seu sentido original de abrigar ou hospedar. Inicialmente, era usada em contextos mais formais e literários, referindo-se a alojamento ou a um lugar que contém algo.

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'alberga' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários ou técnicos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, onde sinônimos como 'abriga', 'hospeda' ou 'contém' são preferidos. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.

alberga

Do latim 'albercare', que significa abrigar, proteger.

PalavrasConectando idiomas e culturas