alberga
Do latim 'albercare', que significa abrigar, proteger.
Origem
Do latim 'albergare', com origem germânica em 'hariberg' (abrigo de exército).
Mudanças de sentido
Sentido primário de dar abrigo, hospedar, alojar. Também pode significar conter em si, abrigar algo abstrato.
O sentido de 'conter em si' ou 'abrigar' (como em 'a cidade alberga muitos tesouros') é uma extensão metafórica do sentido físico de alojamento.
Mantém o sentido formal de acomodar, hospedar ou conter. O uso coloquial é raro.
A palavra é formal e dicionarizada, raramente usada em conversas informais no Brasil. O contexto RAG a identifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais portugueses, refletindo a influência do latim e do contato com outras línguas românicas e germânicas.
Momentos culturais
Presente na literatura clássica e medieval, em crônicas e obras que descrevem viagens, alojamentos e a estrutura de cidades ou reinos.
Comparações culturais
Inglês: 'harbors', 'shelters', 'houses', 'contains'. Espanhol: 'alberga', 'hospeda', 'contiene'. Italiano: 'alberga', 'ospita', 'contiene'. Francês: 'abrite', 'héberge', 'contient'.
Relevância atual
A palavra 'alberga' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e literários no português brasileiro. Sua classificação como 'Palavra formal/dicionarizada' no contexto RAG sublinha seu status como vocabulário estabelecido, mas não de uso corrente na fala cotidiana.
Origem Etimológica
Deriva do latim 'albergare', que significa hospedar, dar abrigo, acomodar. Este termo, por sua vez, tem raízes no germânico 'hariberg', composto por 'hari' (exército) e 'berg' (abrigo, fortaleza), indicando um local de refúgio para tropas.
Entrada e Evolução no Português
A palavra 'alberga' foi incorporada ao português através do latim, mantendo seu sentido original de abrigar ou hospedar. Inicialmente, era usada em contextos mais formais e literários, referindo-se a alojamento ou a um lugar que contém algo.
Uso Contemporâneo
Em português brasileiro, 'alberga' é uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos literários ou técnicos. Seu uso é menos comum na linguagem coloquial, onde sinônimos como 'abriga', 'hospeda' ou 'contém' são preferidos. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Do latim 'albercare', que significa abrigar, proteger.