alegara

Do latim 'allegare'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'alegare', com significados de 'enviar, apresentar, citar, invocar, acusar'. A forma 'alegara' é a terceira pessoa do singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Mantém o sentido de 'havia alegado', 'tinha apresentado', 'havia invocado'.

Português Moderno

O sentido gramatical de ação passada anterior a outra ação passada permanece, mas o uso da forma verbal se torna raro.

A forma 'alegara' é um marcador de tempo verbal específico, indicando uma ação pretérita anterior a outra ação pretérita. Por exemplo: 'Ele já alegara sua inocência antes mesmo do julgamento começar'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em documentos jurídicos e textos religiosos medievais em português, refletindo o uso do latim.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Jurídica

Presente em obras literárias e jurídicas que buscam um registro formal e preciso do passado, como em crônicas históricas ou peças processuais antigas.

Comparações culturais

Inglês: A forma verbal correspondente seria o 'pluperfect' (ex: 'he had alleged'). Espanhol: Corresponde ao 'pretérito pluscuamperfecto' (ex: 'él había alegado'). Ambas as línguas mantêm formas verbais para expressar essa anterioridade temporal, embora o uso em contextos informais possa variar.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alegara' é raramente utilizada na comunicação corrente, sendo restrita a contextos formais, acadêmicos, jurídicos ou literários que demandam precisão temporal e um registro linguístico mais erudito. Sua presença é mais comum em dicionários e gramáticas normativas do que em textos de circulação ampla.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'alegare', que significa 'enviar, apresentar, citar, invocar'. O pretérito mais-que-perfeito simples ('alegara') é uma forma verbal que denota uma ação concluída no passado anterior a outro momento passado.

Uso na Língua Portuguesa

Idade Média - Século XIX - A forma 'alegara' é utilizada em textos jurídicos, religiosos e literários, mantendo seu sentido original de 'havia alegado' ou 'tinha apresentado'. Sua frequência diminui com a simplificação das formas verbais no português moderno.

Uso Contemporâneo

Século XX - Atualidade - A forma 'alegara' é considerada arcaica e de uso restrito à escrita formal, especialmente em contextos jurídicos ou históricos. É identificada como uma palavra formal/dicionarizada, raramente encontrada na fala cotidiana.

alegara

Do latim 'allegare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas