Palavras

alimentai

Do latim 'alimentare'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'alimentare', que significa nutrir, dar sustento, proveniente de 'alimentum' (alimento).

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal de prover alimento, sustento físico. 'Alimentai os pobres'.

Período Clássico e Moderno

Expansão para sentidos figurados: nutrir ideias, sentimentos, esperanças. 'Alimentai a fé'.

Atualidade

A forma 'alimentai' é rara, mantendo o sentido literal ou figurado em contextos específicos. O verbo 'alimentar' é o mais comum.

A conjugação 'alimentai' (segunda pessoa do plural do imperativo) é específica e remete a um comando direto, comum em textos de instrução ou exortação. O uso moderno prefere 'alimentem' ou 'alimente'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos portugueses, como crônicas e documentos eclesiásticos, onde o verbo 'alimentar' e suas conjugações eram frequentes. (corpus_textos_medievais_pt)

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em sermões religiosos e textos literários que buscavam instruir ou exortar a população, como em 'Alimentai a alma com a palavra divina'.

Século XX

Aparece em obras literárias que resgatam a linguagem clássica ou em traduções de textos religiosos antigos.

Comparações culturais

Latim

Origem comum com o português, 'alimentare'.

Espanhol

Equivalente a 'alimentad' (imperativo plural), derivado do latim 'alimentare'.

Inglês

O verbo 'to feed' ou 'to nourish' tem o sentido, mas a forma imperativa plural 'feed ye' ou 'nourish ye' é extremamente arcaica e raramente usada, similar ao 'alimentai' em português.

Francês

Equivalente a 'nourrissez' (imperativo plural), do verbo 'nourrir', derivado do latim 'nutrire'.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'alimentai' é considerada arcaica e de uso restrito a contextos específicos como textos religiosos, literários ou históricos. O verbo 'alimentar' em si é de uso corrente e vital, abrangendo desde a nutrição física até o sustento de ideias e emoções.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do verbo latino 'alimentare', que significa nutrir, dar sustento, proveniente de 'alimentum' (alimento). A forma 'alimentai' é uma conjugação verbal específica.

Entrada e Uso no Português

Idade Média - A palavra, em suas diversas conjugações, entra no vocabulário português com o sentido de prover sustento, nutrir. É comum em textos religiosos e administrativos.

Uso Contemporâneo

Atualidade - A forma 'alimentai' é arcaica e raramente usada na fala cotidiana, sendo mais encontrada em contextos literários, religiosos (como em versículos bíblicos) ou em registros históricos. O verbo 'alimentar' em si é amplamente utilizado.

alimentai

Do latim 'alimentare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas