Palavras

alimentam-se

Do latim 'alimentare', derivado de 'alimentum', nutrição.

Origem

Século XIII

Do latim 'alimentare' (nutrir, sustentar) + pronome reflexivo 'se' (do latim 'se'). A forma 'alimentam-se' é a conjugação da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo de 'alimentar' com o pronome reflexivo.

Mudanças de sentido

Século XIII - Atualidade

O sentido primário de nutrir-se fisicamente é o mais persistente. No entanto, o verbo 'alimentar' e suas conjugações, como 'alimentam-se', também adquirem sentidos figurados: alimentar esperanças, alimentar a alma, alimentar conflitos, alimentar a imaginação.

No contexto brasileiro, o uso figurado é frequente em expressões idiomáticas e na literatura, expandindo o conceito de 'alimento' para além do físico, abrangendo o mental, emocional e social.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do português arcaico já apresentam o verbo 'alimentar' e suas conjugações. A forma específica 'alimentam-se' estaria presente em textos da época, embora a documentação exata possa variar dependendo do corpus linguístico analisado. (Referência: corpus_portugues_arcaico.txt)

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra aparece em obras literárias brasileiras que abordam a fome, a subsistência e a nutrição, tanto literal quanto metaforicamente. Em músicas, pode ser usada para descrever a relação entre pessoas ou a busca por sustento. (Referência: literatura_brasileira_secXX.txt, letras_musicais_brasil.txt)

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Em blogs e redes sociais, 'alimentam-se' é usada em discussões sobre dietas, nutrição, saúde e bem-estar. Também aparece em contextos de 'alimentar a alma' ou 'alimentar a criatividade'. A forma verbal é comum em legendas e posts.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they feed themselves' ou 'they eat'. Espanhol: 'se alimentan'. A estrutura reflexiva é comum em todas as línguas românicas. O inglês usa 'feed' que tem uma raiz similar ao latim 'fovere' (sustentar, nutrir).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alimentam-se' mantém sua relevância no português brasileiro, sendo fundamental para descrever atos básicos de subsistência e também para expressar conceitos mais abstratos relacionados ao sustento emocional, intelectual e social. É uma palavra de uso cotidiano e essencial na comunicação.

Origem e Formação

Século XIII - A palavra 'alimentar' tem origem no latim 'alimentare', que significa nutrir, sustentar. O pronome reflexivo 'se' vem do latim 'se'. A forma verbal 'alimentam-se' é a conjugação da terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'alimentar' com o pronome reflexivo 'se'.

Evolução e Consolidação

Séculos XIV a XIX - A palavra 'alimentar' e suas conjugações, incluindo 'alimentam-se', consolidam-se no português arcaico e medieval, mantendo seu sentido primário de nutrir. O uso se expande com a colonização e a formação do português brasileiro.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX até a Atualidade - 'Alimentam-se' é amplamente utilizada no português brasileiro em seu sentido literal (ingerir comida) e figurado (nutrir ideias, sentimentos). A forma verbal é comum em textos jornalísticos, literários, científicos e conversacionais.

alimentam-se

Do latim 'alimentare', derivado de 'alimentum', nutrição.

PalavrasConectando idiomas e culturas