Palavras

alinear

Do francês 'aligner'.

Origem

Século XI

Do francês 'aligner', originado do latim 'ad lineam' (à linha).

Mudanças de sentido

Origem

Colocar em linha reta, em concordância física.

Séculos XVI-XVII

Uso em contextos militares e de construção.

Séculos XIX-XX

Expansão para concordância, harmonia e adequação em contextos sociais, políticos e técnicos.

Atualidade

Manutenção dos sentidos originais e expandidos, com a forma 'alinear' sendo mais formal.

A forma 'alinear' é uma conjugação verbal que mantém a raiz etimológica, mas seu uso é menos frequente que 'alinhar' no português brasileiro contemporâneo. Ambos os termos são formalmente aceitos e registrados em dicionários como 'palavra formal/dicionarizada' (contexto RAG).

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'align' (colocar em linha, concordar). Espanhol: 'alinear' (colocar em linha, concordar). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e sentidos semelhantes, com 'align' e 'alinear' sendo termos de uso comum em contextos técnicos e gerais.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alinear', embora menos comum que 'alinhar', mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, indicando a necessidade de ordem, concordância e propósito. É uma palavra que denota precisão e organização, presente em discursos corporativos, acadêmicos e de planejamento.

Origem Etimológica

Deriva do francês 'aligner' (século XI), que por sua vez vem do latim 'ad lineam', significando 'à linha'. O termo original referia-se a colocar algo em linha reta, seja fisicamente ou em concordância.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'alinhar' e suas conjugações, como 'alinear', foram incorporadas ao vocabulário português, provavelmente a partir do século XVI ou XVII, com a influência do francês e do espanhol ('alinear'). Inicialmente, o uso era mais restrito a contextos militares (alinhar tropas) e de construção (alinhar pedras).

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

Ao longo dos séculos XIX e XX, o sentido de 'alinhar' expandiu-se para abranger concordância, harmonia e adequação em contextos sociais, políticos e técnicos. A forma 'alinear' é uma variação menos comum, mas dicionarizada, mantendo o sentido de colocar em linha ou em acordo.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'alinear' (e sua forma mais comum 'alinhar') é amplamente utilizada em diversos campos, desde a organização física até a coordenação de ideias e estratégias. A forma 'alinear' é considerada formal e dicionarizada, encontrada em textos que exigem precisão vocabular.

alinear

Do francês 'aligner'.

PalavrasConectando idiomas e culturas