alinear

Do francês 'aligner'.

Origem

Século XI

Do francês 'aligner', originado do latim 'ad lineam' (à linha).

Mudanças de sentido

Origem

Colocar em linha reta, em concordância física.

Séculos XVI-XVII

Uso em contextos militares e de construção.

Séculos XIX-XX

Expansão para concordância, harmonia e adequação em contextos sociais, políticos e técnicos.

Atualidade

Manutenção dos sentidos originais e expandidos, com a forma 'alinear' sendo mais formal.

A forma 'alinear' é uma conjugação verbal que mantém a raiz etimológica, mas seu uso é menos frequente que 'alinhar' no português brasileiro contemporâneo. Ambos os termos são formalmente aceitos e registrados em dicionários como 'palavra formal/dicionarizada' (contexto RAG).

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'align' (colocar em linha, concordar). Espanhol: 'alinear' (colocar em linha, concordar). Ambos os idiomas compartilham a mesma raiz latina e sentidos semelhantes, com 'align' e 'alinear' sendo termos de uso comum em contextos técnicos e gerais.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alinear', embora menos comum que 'alinhar', mantém sua relevância em contextos formais e técnicos, indicando a necessidade de ordem, concordância e propósito. É uma palavra que denota precisão e organização, presente em discursos corporativos, acadêmicos e de planejamento.

Origem Etimológica

Deriva do francês 'aligner' (século XI), que por sua vez vem do latim 'ad lineam', significando 'à linha'. O termo original referia-se a colocar algo em linha reta, seja fisicamente ou em concordância.

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'alinhar' e suas conjugações, como 'alinear', foram incorporadas ao vocabulário português, provavelmente a partir do século XVI ou XVII, com a influência do francês e do espanhol ('alinear'). Inicialmente, o uso era mais restrito a contextos militares (alinhar tropas) e de construção (alinhar pedras).

Uso Moderno e Ampliação de Sentido

Ao longo dos séculos XIX e XX, o sentido de 'alinhar' expandiu-se para abranger concordância, harmonia e adequação em contextos sociais, políticos e técnicos. A forma 'alinear' é uma variação menos comum, mas dicionarizada, mantendo o sentido de colocar em linha ou em acordo.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'alinear' (e sua forma mais comum 'alinhar') é amplamente utilizada em diversos campos, desde a organização física até a coordenação de ideias e estratégias. A forma 'alinear' é considerada formal e dicionarizada, encontrada em textos que exigem precisão vocabular.

alinear

Do francês 'aligner'.

PalavrasConectando idiomas e culturas