alinhavo

Derivado do verbo 'alinhavar', possivelmente do latim 'ad lineare' (colocar em linha).

Origem

Século XIV

Deriva do latim 'ad lineam', que significa 'ao longo da linha', indicando um traço ou marca que serve de guia.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Sentido literal: linha de costura provisória, usada para unir peças de tecido antes da costura definitiva.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: ideia ou plano inicial, um esboço rudimentar de um projeto ou argumento. → ver detalhes

A transição do sentido literal para o figurado ocorre pela analogia com a costura provisória: assim como o alinhavo prepara a peça para a costura final, a ideia inicial prepara o projeto para o desenvolvimento completo. O 'alinhavo' é o primeiro passo, a base sobre a qual algo mais complexo será construído.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, sendo comum em contextos de planejamento, escrita e artesanato.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em textos literários e documentos da época, indicando o uso da palavra no contexto de costura e, incipientemente, em sentido figurado.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias que descrevem o cotidiano, incluindo atividades domésticas como costura, e em discussões sobre planejamento de obras ou discursos.

Século XX

Utilizado em manuais de costura e em textos acadêmicos ou de planejamento para descrever etapas iniciais de projetos.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'basting stitch' (literal), 'outline', 'draft', 'rough idea' (figurado). Espanhol: 'hilván' (literal), 'borrador', 'esbozo', 'idea preliminar' (figurado). Francês: 'point de bâti' (literal), 'ébauche', 'plan provisoire' (figurado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alinhavo' mantém sua relevância em contextos práticos como costura e artesanato, e em contextos intelectuais e de planejamento, onde o conceito de 'primeira etapa' ou 'esboço' é fundamental. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente no português brasileiro.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'ad lineam', significando 'ao longo da linha', referindo-se a um traço ou marca.

Entrada na Língua Portuguesa

Séculos XV-XVI - A palavra 'alinhavo' surge no português, inicialmente com o sentido literal de 'ponto de costura provisório' ou 'linha de união'.

Evolução de Sentido

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado se desenvolve, passando a designar um plano inicial, uma ideia rudimentar ou um esboço de algo a ser construído.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - 'Alinhavo' é uma palavra formal/dicionarizada, utilizada tanto no sentido literal (costura) quanto no figurado (ideia inicial, plano preliminar).

alinhavo

Derivado do verbo 'alinhavar', possivelmente do latim 'ad lineare' (colocar em linha).

PalavrasConectando idiomas e culturas