alisarem-se
Derivado de 'alisar' + pronome reflexivo 'se'.
Origem
Do verbo latino 'alisare', que significa 'tornar liso', 'aplainar', 'desenrugar'. Deriva de 'ad' (para) + 'laevus' (liso, plano).
Mudanças de sentido
Sentido primário de tornar algo liso, sem relevos ou rugas.
Início da aplicação figurada para acalmar ou suavizar algo, como o mar ou o vento. 'Alisar' também podia significar acariciar.
Manutenção dos sentidos literal (físico) e figurado (emocional/situacional). O reflexivo 'alisarem-se' ganha força para descrever a própria ação de se tornar liso ou calmo.
O uso de 'alisarem-se' para descrever a tranquilização de pessoas ou situações ('as coisas se alisam') é uma extensão metafórica do ato físico de remover irregularidades e tornar algo suave e uniforme. Em 'alisar o cabelo', o sentido é literal; em 'as discussões se alisam', é figurado, indicando que as discordâncias foram suavizadas.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em galaico-português, com o sentido de 'tornar liso' ou 'aplainar'.
Momentos culturais
Presente em descrições de paisagens, objetos e estados de espírito em obras literárias de diferentes épocas.
Utilizado em letras de canções para evocar tranquilidade, harmonia ou a resolução de conflitos.
Vida emocional
Associada à calma, serenidade, resolução de conflitos e bem-estar. O ato de 'alisar' pode remeter a um gesto de carinho ou cuidado.
Vida digital
Buscas relacionadas a 'alisar cabelo', 'alisar rugas', 'alisar documentos'.
Uso em expressões informais como 'deixar as coisas se alisarem' em fóruns e redes sociais para indicar que uma situação tensa está se resolvendo.
Comparações culturais
Inglês: 'to smooth', 'to flatten', 'to calm down'. Espanhol: 'alisar', 'suavizar', 'tranquilizar'. O conceito de tornar liso e o de acalmar-se são compartilhados.
Relevância atual
A palavra 'alisarem-se' mantém sua dupla significação, sendo comum em contextos de beleza (cabelo, pele), artesanato, e em expressões idiomáticas que denotam a pacificação de conflitos ou a resolução de problemas.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'alisare', que significa 'tornar liso', 'aplainar'. Relacionado a 'liso', 'plano'.
Expansão Semântica e Uso Figurado
Séculos XIV-XVIII - O sentido de 'acalmar-se', 'tranquilizar-se' começa a se consolidar, aplicado a emoções e situações turbulentas. O sentido literal de 'aplainar' ou 'alisar' objetos se mantém.
Consolidação e Uso Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - A palavra 'alisarem-se' (na forma reflexiva) é amplamente utilizada tanto no sentido literal (ex: alisar o cabelo, alisar um tecido) quanto no figurado (ex: as águas do rio se alisam, as tensões se alisam).
Derivado de 'alisar' + pronome reflexivo 'se'.