Palavras

alisarem-se

Derivado de 'alisar' + pronome reflexivo 'se'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'alisare', que significa 'tornar liso', 'aplainar', 'desenrugar'. Deriva de 'ad' (para) + 'laevus' (liso, plano).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido primário de tornar algo liso, sem relevos ou rugas.

Português Antigo

Início da aplicação figurada para acalmar ou suavizar algo, como o mar ou o vento. 'Alisar' também podia significar acariciar.

Português Moderno

Manutenção dos sentidos literal (físico) e figurado (emocional/situacional). O reflexivo 'alisarem-se' ganha força para descrever a própria ação de se tornar liso ou calmo.

O uso de 'alisarem-se' para descrever a tranquilização de pessoas ou situações ('as coisas se alisam') é uma extensão metafórica do ato físico de remover irregularidades e tornar algo suave e uniforme. Em 'alisar o cabelo', o sentido é literal; em 'as discussões se alisam', é figurado, indicando que as discordâncias foram suavizadas.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galaico-português, com o sentido de 'tornar liso' ou 'aplainar'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em descrições de paisagens, objetos e estados de espírito em obras literárias de diferentes épocas.

Música Popular

Utilizado em letras de canções para evocar tranquilidade, harmonia ou a resolução de conflitos.

Vida emocional

Associada à calma, serenidade, resolução de conflitos e bem-estar. O ato de 'alisar' pode remeter a um gesto de carinho ou cuidado.

Vida digital

Buscas relacionadas a 'alisar cabelo', 'alisar rugas', 'alisar documentos'.

Uso em expressões informais como 'deixar as coisas se alisarem' em fóruns e redes sociais para indicar que uma situação tensa está se resolvendo.

Comparações culturais

Inglês: 'to smooth', 'to flatten', 'to calm down'. Espanhol: 'alisar', 'suavizar', 'tranquilizar'. O conceito de tornar liso e o de acalmar-se são compartilhados.

Relevância atual

A palavra 'alisarem-se' mantém sua dupla significação, sendo comum em contextos de beleza (cabelo, pele), artesanato, e em expressões idiomáticas que denotam a pacificação de conflitos ou a resolução de problemas.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'alisare', que significa 'tornar liso', 'aplainar'. Relacionado a 'liso', 'plano'.

Expansão Semântica e Uso Figurado

Séculos XIV-XVIII - O sentido de 'acalmar-se', 'tranquilizar-se' começa a se consolidar, aplicado a emoções e situações turbulentas. O sentido literal de 'aplainar' ou 'alisar' objetos se mantém.

Consolidação e Uso Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - A palavra 'alisarem-se' (na forma reflexiva) é amplamente utilizada tanto no sentido literal (ex: alisar o cabelo, alisar um tecido) quanto no figurado (ex: as águas do rio se alisam, as tensões se alisam).

alisarem-se

Derivado de 'alisar' + pronome reflexivo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas