Palavras

alteracao-de-cor

Composição de 'alteração' (do latim 'alteratio') e 'cor' (do latim 'color').

Origem

Latim

Do latim 'alteratio', substantivo derivado do verbo 'alterare', que significa 'mudar', 'tornar outro'. O radical 'alter' significa 'outro'.

Mudanças de sentido

Século XVI

Entrada no português com o sentido genérico de mudança ou modificação.

Séculos XVII-XIX

Uso em campos específicos como alquimia, medicina e botânica para descrever transformações visíveis ou mensuráveis. Ex: 'alteração da cor de uma substância sob calor'.

Século XX

Expansão para descrever mudanças em estados, humores, comportamentos e dados. A expressão 'alteração de cor' se consolida como descritiva de um fenômeno visual específico.

A expressão 'alteração de cor' é frequentemente usada em contextos práticos, como em testes de pH, indicadores químicos, ou na descrição de descoloração de tecidos e materiais. Em contextos mais figurados, pode se referir a mudanças sutis na aparência ou no estado de algo.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos médicos e científicos da época, descrevendo mudanças em fluidos corporais ou substâncias. Referências em obras de medicina e filosofia natural.

Momentos culturais

Século XX

Presença em descrições literárias e artísticas para evocar mudanças de atmosfera ou estado de espírito, muitas vezes ligadas à cor. Ex: 'a alteração de cor do céu ao entardecer'.

Atualidade

Uso em artes visuais, design e moda para descrever efeitos de cor, pigmentação e materiais. A expressão 'alteração de cor' é comum em manuais técnicos e descrições de produtos.

Comparações culturais

Inglês: 'color change' ou 'discoloration'. Espanhol: 'cambio de color' ou 'decoloración'. O conceito é universal, mas a construção da expressão varia. O português 'alteração de cor' enfatiza o processo de mudança, enquanto o inglês e o espanhol podem focar mais no resultado ('change') ou na perda de cor ('discoloration').

Relevância atual

A expressão 'alteração de cor' é amplamente utilizada em contextos técnicos e científicos, como química, biologia, medicina e ciência dos materiais. É uma descrição direta e objetiva de um fenômeno visual. Sua relevância reside na precisão descritiva para identificar e comunicar mudanças cromáticas em diversos campos.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do latim 'alteratio', significando 'mudança', 'modificação'. Entra no português com o sentido geral de mudança.

Evolução do Sentido

Séculos XVII-XIX - Uso em contextos científicos e técnicos para descrever mudanças físicas, químicas ou biológicas. Século XX - Ampliação para contextos sociais e comportamentais, como 'alteração de humor' ou 'alteração de comportamento'.

Uso Contemporâneo

Atualidade - Mantém o sentido geral de mudança, mas com forte presença em contextos médicos (alteração de exames), ambientais (alteração climática) e de segurança (alteração de dados). A expressão 'alteração de cor' é específica e descritiva.

alteracao-de-cor

Composição de 'alteração' (do latim 'alteratio') e 'cor' (do latim 'color').

PalavrasConectando idiomas e culturas