alteram-se
Do latim 'alterare', que significa mudar, tornar outro.
Origem
Do latim 'alterare', que significa mudar, tornar diferente, modificar.
Mudanças de sentido
Mudança física, alteração de estado.
Mudança, modificação, perturbação, desordem.
Transformação, modificação mútua ou reflexiva, mudança de estado ou natureza.
A forma 'alteram-se' especificamente carrega a ideia de que algo muda a si mesmo ou que múltiplos elementos mudam uns aos outros. Por exemplo, 'as opiniões alteram-se com o tempo' ou 'os costumes alteram-se entre as gerações'.
Primeiro registro
Registros em textos latinos medievais que foram precursores do português, com o verbo 'alterare' e suas conjugações.
Primeiros registros em textos em português arcaico, com o sentido de mudar ou modificar.
Momentos culturais
Usado para descrever mudanças na paisagem, costumes e até mesmo na saúde dos colonos e indígenas.
Empregado para expressar as transformações emocionais e existenciais dos personagens, a efemeridade da vida e a mudança das estações.
Utilizado para descrever as rupturas estéticas e sociais, as mudanças na percepção da realidade e a dinâmica das cidades em transformação.
Vida digital
Presente em artigos científicos e notícias sobre mudanças climáticas, sociais e tecnológicas.
Usado em discussões online sobre evolução pessoal e mudanças de hábitos.
Aparece em legendas de redes sociais descrevendo transformações visuais ou de estilo de vida.
Comparações culturais
Inglês: 'change', 'transform', 'vary', 'are altered'. Espanhol: 'cambian', 'se alteran', 'modifican'. O sentido reflexivo ou recíproco é comum em ambas as línguas, assim como em português.
Francês: 'changent', 'se modifient', 's'altèrent'. Alemão: 'ändern sich', 'verändern sich'. A ideia de mudança mútua ou reflexiva é universalmente expressa por verbos pronominais ou reflexivos.
Relevância atual
A palavra 'alteram-se' mantém sua relevância ao descrever a natureza dinâmica do mundo contemporâneo, desde as transformações ambientais e tecnológicas até as mudanças nas interações sociais e na identidade individual.
É fundamental em contextos que exigem a descrição de processos de mudança, adaptação e evolução em sistemas complexos.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'alterare', que significa mudar, tornar diferente. Inicialmente, o termo se referia a uma mudança física ou de estado.
Evolução no Português
Séculos XIV-XVIII - A palavra 'alterar' e suas conjugações, como 'alteram-se', entram no vocabulário português, mantendo o sentido de mudança, modificação ou perturbação. Começa a ser usada em contextos mais abstratos, como mudanças de humor ou de opinião.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-Atualidade - 'Alteram-se' consolida-se no português brasileiro com múltiplos usos, desde mudanças físicas e de estado até transformações sociais, psicológicas e de sistemas. Ganha nuances de reciprocidade e reflexividade.
Do latim 'alterare', que significa mudar, tornar outro.