aludidas

Do latim 'alluditus', particípio passado de 'alludere', que significa 'brincar perto', 'tocar de leve', 'mencionar de passagem'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'alludere', composto por 'ad-' (para, a) e 'ludere' (brincar, zombar). O sentido original remete a uma brincadeira ou menção indireta.

Mudanças de sentido

Latim Clássico

Referir-se a algo de forma indireta, com uma 'brincadeira' ou insinuação.

Português Medieval

Manutenção do sentido de menção indireta ou referência a algo já dito ou conhecido.

Português Moderno

O particípio 'aludidas' passa a ser usado predominantemente para qualificar substantivos que foram objeto de menção prévia, com um tom mais formal e menos 'brincalhão' que a origem latina.

O sentido se especializa para indicar uma referência explícita a algo que já foi apresentado no discurso, evitando a ambiguidade do 'brincar' ou 'zombar' da raiz latina. É um termo de coesão textual.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos literários e jurídicos em português antigo, onde o verbo 'aludir' e seus derivados já aparecem com o sentido de referência.

Momentos culturais

Século XIX

Com o desenvolvimento da imprensa e da literatura mais formal, o uso de 'aludidas' se torna comum em romances, ensaios e artigos, indicando referências a personagens, eventos ou ideias já apresentadas.

Século XX

Em textos acadêmicos e científicos, 'aludidas' é empregado para citar obras, teorias ou dados anteriores, garantindo a precisão e a formalidade da argumentação.

Comparações culturais

Inglês: 'alluded to' ou 'mentioned'. Espanhol: 'aludidas' (mesma raiz, mesmo uso formal). Francês: 'évoquées' ou 'mentionnées'. Italiano: 'alluse' ou 'menzionate'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aludidas' mantém sua relevância em contextos formais de comunicação escrita, como documentos oficiais, artigos científicos, notícias e literatura. É um termo que confere clareza e concisão ao texto, evitando repetições desnecessárias e garantindo a referência a elementos previamente estabelecidos no discurso.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'alludere', que significa 'brincar com', 'fazer alusão a', 'mencionar de passagem'. O verbo latino é formado por 'ad-' (para, a) e 'ludere' (brincar, zombar).

Entrada e Evolução no Português

Idade Média - A palavra 'aludir' e seus derivados começam a ser usados em textos em português, mantendo o sentido de fazer referência indireta a algo ou alguém. O particípio passado 'aludida' surge para qualificar substantivos que foram objeto dessa referência.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Aludidas' consolida-se como um termo formal e comum em textos escritos, especialmente em contextos acadêmicos, jurídicos e jornalísticos, para indicar algo que foi previamente mencionado ou sugerido, sem necessidade de repetição explícita.

aludidas

Do latim 'alluditus', particípio passado de 'alludere', que significa 'brincar perto', 'tocar de leve', 'mencionar de passagem'.

PalavrasConectando idiomas e culturas