Palavras

amestrar

Derivado de 'mestre' com o prefixo 'a-'.

Origem

Período Medieval

Possível derivação do latim vulgar 'amansare' (domar, amansar), relacionado a 'mansus' (domado). A forma 'amestrar' pode ser uma evolução ou variação de 'amansar'.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVIII

Principalmente 'domar', 'amansar', 'ensinar' (animais, especialmente cavalos).

O sentido primário era o de tornar um animal selvagem ou arisco em um animal domesticado e obediente, através de treinamento e manejo. O termo 'amestrar' carregava a ideia de um processo de aprendizado e submissão controlada.

Atualidade

Uso restrito a 'domar' ou 'adestrar' em contextos formais ou arcaicos.

A palavra 'amestrar' foi amplamente substituída por 'domar' e, mais comumente, 'adestrar' no vocabulário moderno. O uso de 'amestrar' hoje soa formal, literário ou até mesmo arcaico, indicando uma palavra que saiu do uso corrente.

Primeiro registro

Séculos XV-XVIII

Registros em textos literários e documentos da época, indicando o uso para o manejo de animais.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em descrições da vida rural e da equitação, associada à figura do cavalo e do vaqueiro.

Comparações culturais

Inglês: 'To tame' (domar), 'to train' (treinar, adestrar). Espanhol: 'Amansar' (domar, amansar), 'domar' (domar), 'adiestrar' (adestrar). O português 'amestrar' se alinha mais diretamente com o espanhol 'amansar' em seu sentido original de tornar manso.

Relevância atual

Atualidade

Palavra de uso restrito, considerada formal ou arcaica. Raramente encontrada na comunicação cotidiana, sendo mais comum em textos literários ou históricos. O termo 'adestrar' domina o uso para o treinamento de animais.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar 'amansare' (domar, amansar), relacionado a 'mansus' (domado). A forma 'amestrar' surge como uma variação ou evolução.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'amestrar' e suas conjugações, como 'amestra', foram utilizadas na língua portuguesa, com registros em textos literários e documentos antigos, indicando seu uso para o ato de domar ou amansar animais, especialmente cavalos.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'amestrar' é considerada uma palavra formal ou arcaica, raramente utilizada na linguagem cotidiana. Seu uso é restrito a contextos literários, históricos ou em nichos específicos que ainda empregam o termo para o ato de domar ou adestrar.

amestrar

Derivado de 'mestre' com o prefixo 'a-'.

PalavrasConectando idiomas e culturas