Palavras

amnesia-lacunar

Do grego 'amnesia' (esquecimento) e do latim 'lacuna' (vazio, fenda).

Origem

Século V a.C.

Do grego 'amnesia' (ἀμνησία), significando 'esquecimento', de 'a-' (sem) e 'mnesis' (memória).

Latim

O termo foi adotado pelo latim como 'amnesia'.

Século XVII

O termo 'amnesia' entra no vocabulário científico europeu.

Século XIX

O adjetivo 'lacunar' (do latim 'lacuna', fenda, buraco) é adicionado para especificar o tipo de amnésia.

Mudanças de sentido

Século XIX - XX

Inicialmente um termo estritamente médico para descrever perdas de memória específicas e localizadas.

Século XX - XXI

Popularização em contextos não clínicos, frequentemente associada a narrativas de suspense, trauma e identidade perdida.

A amnésia lacunar, em narrativas ficcionais, muitas vezes serve como um artifício para criar mistério e explorar a jornada de um personagem em busca de sua própria história ou identidade, onde a perda de memória é seletiva e pode esconder segredos.

Primeiro registro

Século XIX

Primeiros registros do termo 'amnésia lacunar' em publicações médicas e científicas em português, refletindo a adoção de terminologia médica internacional.

Momentos culturais

Século XX

A amnésia, em geral, torna-se um tema recorrente na literatura e no cinema, com a amnésia lacunar sendo um subtipo explorado em tramas de mistério e suspense.

Século XXI

A popularização do termo em séries de TV e filmes que abordam traumas psicológicos e identidades fragmentadas.

Representações

Século XX - XXI

Filmes como 'Amnésia' (1982), séries como 'The Blacklist' (onde personagens frequentemente lidam com lapsos de memória) e novelas que exploram reviravoltas com perda de memória.

Comparações culturais

Inglês: 'Lacunar amnesia' ou 'partial amnesia'. Espanhol: 'Amnesia lacunar'. Francês: 'Amnésie lacunaire'. Alemão: 'Lückenhafte Amnesie' ou 'lokalisierte Amnesie'.

Relevância atual

Atualidade

O termo mantém sua relevância clínica e científica. Na cultura popular, continua a ser um elemento narrativo eficaz para explorar temas de identidade, trauma e mistério, sendo facilmente compreendido pelo público geral.

Origem Grega e Latim

Século V a.C. - O termo grego 'amnesia' (ἀμνησία) surge, significando 'esquecimento', derivado de 'a-' (sem) e 'mnesis' (memória). O latim 'amnesia' adota o termo. Século XVII - O termo 'amnésia' entra no vocabulário médico e científico em línguas europeias.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Século XIX - A palavra 'amnésia' se estabelece no português, inicialmente em contextos médicos e psicológicos. O termo 'lacunar' (do latim 'lacuna', fenda, buraco) é adicionado para descrever um tipo específico de perda de memória.

Uso Clínico e Popularização

Século XX - 'Amnésia lacunar' é amplamente utilizada na literatura médica e psiquiátrica para descrever perdas de memória parciais, frequentemente associadas a traumas ou eventos específicos. O termo começa a aparecer em obras de ficção e cultura popular.

Atualidade e Representações Midiáticas

Século XXI - 'Amnésia lacunar' é um termo reconhecido no campo da neurologia e psicologia. Ganha visibilidade através de representações em filmes, séries e livros, muitas vezes explorando o mistério e o drama da perda de memória seletiva.

amnesia-lacunar

Do grego 'amnesia' (esquecimento) e do latim 'lacuna' (vazio, fenda).

PalavrasConectando idiomas e culturas