Palavras

amolgar

Derivado de 'amolgo' (enrugamento).

Origem

Latim Vulgar

Possível origem do latim vulgar *admolgare*, relacionado a *mola* (pedra de moinho), com a ideia de moer, desgastar ou deformar.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Entrada no português com o sentido de enrugar, amassar, deformar, especialmente em materiais como metal e tecido.

Séculos XVI - Atualidade

Manutenção do sentido primário de dano físico, deformação ou enrugamento. O termo é frequentemente aplicado a superfícies metálicas que sofreram impacto.

O sentido de 'amolgar' permaneceu relativamente estável, focado na alteração física de um objeto. Não há registros de ressignificações profundas ou de uso figurado disseminado, como ocorre com outras palavras.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

A palavra 'amolgar' e seus derivados (amolgadura) aparecem em textos da época, indicando seu uso na língua portuguesa. (Referência: Dicionários históricos da língua portuguesa).

Momentos culturais

Séculos XV - Atualidade

A palavra é encontrada em descrições técnicas, manuais de reparo automotivo, e em contextos literários que descrevem danos a objetos. Não há registros de grande proeminência em obras literárias ou musicais icônicas.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'to dent' (para amassados em metal), 'to crease' ou 'to wrinkle' (para enrugar tecidos ou papel). Espanhol: 'abollar' (para amassados), 'arrugar' (para enrugar). O conceito de deformação física é universal, mas a palavra específica 'amolgar' tem um paralelo mais direto com verbos que descrevem amassados ou enrugamentos.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'amolgar' mantém sua relevância em contextos técnicos e descritivos. É uma palavra formal, encontrada em dicionários e utilizada para descrever danos físicos em objetos, especialmente superfícies metálicas. Seu uso não é comum na linguagem coloquial ou digital.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do latim vulgar *admolgare*, derivado de *mola* (pedra de moinho), sugerindo a ideia de moer, triturar ou desgastar.

Entrada no Português

A palavra 'amolgar' surge no português, possivelmente a partir do século XV ou XVI, com o sentido de 'enrugar', 'amassar' ou 'deformar' algo, especialmente metais ou tecidos.

Evolução do Sentido

Ao longo dos séculos, o sentido de 'amolgar' se manteve ligado à ideia de dano físico, deformação ou enrugamento. Em contextos mais técnicos, pode referir-se a amassados em superfícies metálicas.

Uso Contemporâneo

A palavra 'amolgar' é formal e dicionarizada, utilizada para descrever o ato de fazer ou sofrer uma amolgadura, ou seja, uma deformação, enrugamento ou amassado. Seu uso é mais comum em contextos técnicos ou descritivos de danos físicos.

amolgar

Derivado de 'amolgo' (enrugamento).

PalavrasConectando idiomas e culturas