Palavras

andem

Do latim 'ambulare'.

Origem

Antiguidade Clássica - Latim Vulgar

Do latim 'ambulare', com o sentido de caminhar, mover-se a pé.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar - Português Arcaico

O sentido primário de locomoção a pé se mantém, mas o verbo 'andar' começa a adquirir usos mais amplos, como 'estar em certo estado' ou 'funcionar'.

O verbo 'andar' em latim vulgar e suas descendentes românicas, como o português, expandiram seu escopo semântico para além da simples locomoção física. Assim, 'andem' pode se referir a pessoas que caminham ('Eles andem pela rua') ou a objetos/sistemas que estão em funcionamento ('Os relógios andem corretamente').

Atualidade

O sentido de locomoção e funcionamento coexistem e são amplamente utilizados.

No português brasileiro, 'andem' é a forma padrão para a terceira pessoa do plural do presente do indicativo. Exemplos: 'As crianças andem rápido para não perder o ônibus.' (locomoção) e 'Os processos andem devagar na burocracia.' (funcionamento/progresso).

Primeiro registro

Séculos XII-XIV

A forma 'andem' é esperada em textos em português arcaico, como em documentos notariais e textos literários da época, refletindo a conjugação verbal estabelecida.

Momentos culturais

Séculos XX-XXI

Presente em letras de música popular brasileira, expressando movimento, cotidiano e estados de espírito. Ex: 'Eles andem por aí...' em canções que retratam a vida urbana ou a liberdade.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'they walk' ou 'they go' (para locomoção), 'they run' ou 'they work' (para funcionamento). Espanhol: 'anden' (do verbo andar/ir), 'funcionen' (para funcionamento). Francês: 'ils marchent' (locomoção), 'ils fonctionnent' (funcionamento). Italiano: 'camminano' (locomoção), 'funzionano' (funcionamento).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'andem' é uma palavra de uso corrente e fundamental na comunicação diária em português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita, cobrindo tanto o sentido literal de caminhar quanto o figurado de funcionamento ou progresso.

Origem Etimológica e Latim Vulgar

Deriva do verbo latino 'ambulare', que significa caminhar, andar. Essa raiz se manteve ao longo da evolução para o latim vulgar e, posteriormente, para as línguas românicas.

Formação no Português Arcaico

A forma 'andem' surge como a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'andar', mantendo a conjugação herdada do latim. Sua presença é esperada desde os primórdios da língua portuguesa.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

A forma 'andem' é amplamente utilizada no português brasileiro como a conjugação verbal padrão para a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'andar', referindo-se à ação de caminhar ou ao estado de funcionamento.

andem

Do latim 'ambulare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas