Palavras

anemómetro

Do grego 'anemos' (vento) + 'metron' (medida).fonte

Origem

Antiguidade Clássica

Do grego 'anemos' (vento) e 'metron' (medida).

Mudanças de sentido

Séculos XVIII-XIX

Introdução como termo técnico para um instrumento científico específico.

A palavra 'anemómetro' (e posteriormente 'anemômetro') consolidou-se com o desenvolvimento da ciência e a necessidade de nomear instrumentos de medição precisos, distanciando-se de conotações mais genéricas ou poéticas associadas ao vento.

Atualidade

Manutenção do sentido técnico e científico, com a forma 'anemômetro' prevalecendo no Brasil.

A forma 'anemômetro' é a preferencial no português brasileiro, refletindo a evolução fonética e ortográfica da língua. O termo mantém sua especificidade técnica, sem desvios significativos de sentido.

Primeiro registro

Século XVIII-XIX

Registros em publicações científicas e tratados de meteorologia da época, importados de contextos europeus.

Comparações culturais

Inglês: 'anemometer'. Espanhol: 'anemómetro'. Francês: 'anémomètre'. Italiano: 'anemometro'. Todos compartilham a mesma raiz etimológica grega e o sentido técnico.

Relevância atual

Atualidade

O termo 'anemômetro' é fundamental em diversas áreas científicas e tecnológicas, sendo essencial para a previsão do tempo, estudos climáticos, segurança aeronáutica e monitoramento de condições ambientais. Sua presença é constante em relatórios meteorológicos e equipamentos de medição.

Origem Etimológica

Deriva do grego 'anemos' (vento) e 'metron' (medida), significando literalmente 'medidor de vento'.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'anemómetro' e seu conceito foram introduzidos no português através de influências científicas europeias, provavelmente a partir do século XVIII ou XIX, com o avanço da meteorologia e da instrumentação científica.

Uso Contemporâneo

Termo técnico amplamente utilizado em meteorologia, aviação, navegação e engenharia para descrever o instrumento de medição da velocidade do vento. A forma 'anemômetro' é a mais comum no português brasileiro atual.

anemómetro

Do grego 'anemos' (vento) + 'metron' (medida).

PalavrasConectando idiomas e culturas