antiquando

Do latim 'antiquare', derivado de 'antiquus' (antigo).

Origem

Século XV/XVI

Do latim 'antiquare', com o sentido de tornar antigo, obsoleto, ou quebrar (uma lei, um costume).

Mudanças de sentido

Séculos XVII a XIX

Principalmente no contexto jurídico e formal, significando anular, invalidar, tornar sem efeito por obsolescência ou substituição.

Século XX - Atualidade

O sentido de 'tornar obsoleto' ou 'anular' persiste, mas o uso do verbo 'antiquar' e suas conjugações caiu drasticamente, sendo substituído por sinônimos mais correntes.

A palavra 'antiquando' como forma verbal é raramente encontrada em textos contemporâneos, exceto em citações de documentos antigos ou em discussões sobre a história da língua portuguesa.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos jurídicos e administrativos da época colonial brasileira e em Portugal, indicando a aplicação de leis e costumes.

Momentos culturais

Séculos XVII a XIX

Presente em documentos legais, tratados e correspondências formais que tratavam da validade de atos e leis.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to antiquate' existe, mas é raramente usado, sendo mais comum 'to make obsolete' ou 'to render obsolete'. Espanhol: O verbo 'antiquar' também existe, mas é pouco comum, preferindo-se 'antiguar', 'invalidar' ou 'abolir'. Francês: 'Antiquaire' refere-se a um antiquário, mas o verbo 'antiquar' não tem um equivalente direto de uso comum, sendo mais usual 'rendre obsolète' ou 'annuler'.

Relevância atual

A palavra 'antiquando' é considerada arcaica e de uso restrito a contextos acadêmicos de linguística histórica ou à análise de documentos antigos. Não possui relevância na comunicação cotidiana ou digital no português brasileiro contemporâneo.

Origem Latina e Formação

Século XV/XVI — Deriva do latim 'antiquare', que significa tornar antigo, obsoleto, ou quebrar (uma lei, um costume). O verbo 'antiquar' surge em português como um termo mais formal e erudito.

Uso Formal e Jurídico

Séculos XVII a XIX — O verbo 'antiquar' e suas conjugações, como 'antiquando', eram predominantemente usados em contextos jurídicos e formais para indicar a invalidação ou anulação de algo, como um ato, um contrato ou uma lei, por se tornar obsoleto ou por ter sido substituído por outro.

Declínio e Arcaísmo

Século XX até a Atualidade — O uso de 'antiquar' e suas formas conjugadas, incluindo 'antiquando', tornou-se cada vez mais raro no português brasileiro. A palavra é considerada arcaica e pouco usual na linguagem cotidiana, sendo substituída por termos mais comuns como 'anular', 'invalidar', 'tornar obsoleto' ou 'desatualizar'.

antiquando

Do latim 'antiquare', derivado de 'antiquus' (antigo).

PalavrasConectando idiomas e culturas