Palavras

apagá

Do latim 'applaudare', no sentido de extinguir, fazer desaparecer.

Origem

Latim Vulgar

Do latim vulgar *appactare*, derivado de *ad pactare* ('fechar', 'concluir', 'selar'). Possível influência do latim clássico *appacare*.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido literal: extinguir fogo, luz, tornar invisível.

Séculos Posteriores

Sentido figurado: suprimir, eliminar, esquecer, anular, fazer desaparecer.

Atualidade

Novas aplicações no contexto digital: apagar arquivos, histórico, mensagens, dados.

A ação de 'apagar' no ambiente digital reflete a necessidade de controle sobre a informação pessoal e a efemeridade das comunicações online. O termo 'apagar' se torna sinônimo de exclusão digital, seja voluntária ou involuntária.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais portugueses, com o sentido de extinguir chama ou luz.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Uso frequente em poesia e prosa para evocar a perda, o esquecimento ou a destruição de algo belo ou importante.

Música Popular

Presente em letras de canções que abordam o fim de relacionamentos, a superação de dores ou a tentativa de esquecer o passado.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

Termo chave em funcionalidades de exclusão de conteúdo em plataformas digitais (ex: 'apagar mensagem', 'apagar conta').

Atualidade

Associado a memes e gírias da internet que expressam o desejo de esquecer ou eliminar algo embaraçoso ou indesejado.

Comparações culturais

Universal

Inglês: 'to erase', 'to delete', 'to extinguish'. Espanhol: 'borrar', 'apagar', 'extinguir'. O conceito de supressão e eliminação é universal, com variações lexicais que refletem nuances culturais e históricas no uso.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apagar' continua sendo fundamental na comunicação diária, abrangendo desde ações físicas simples até complexas operações digitais e emocionais. Sua polissemia garante sua constante relevância.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim vulgar *appactare*, que por sua vez vem do latim *ad pactare*, significando 'fechar', 'concluir', 'selar'. A forma latina clássica *appacare* também é citada.

Entrada no Português e Primeiros Usos

Idade Média - A palavra 'apagar' se estabelece no vocabulário português, inicialmente com o sentido literal de extinguir fogo ou luz. Registros medievais já a utilizam em contextos de supressão de chamas ou de algo visível.

Expansão Semântica e Usos Figurados

Séculos Posteriores - O sentido de 'apagar' se expande para abranger a eliminação de registros, memórias, sentimentos e até mesmo a anulação de algo ou alguém. O uso figurado se torna comum na literatura e na linguagem cotidiana.

Uso Contemporâneo e Digital

Atualidade - 'Apagar' mantém seus sentidos originais e figurados, sendo amplamente utilizada na linguagem falada e escrita. Ganha novas nuances no contexto digital, como 'apagar' dados, históricos de navegação ou mensagens.

apagá

Do latim 'applaudare', no sentido de extinguir, fazer desaparecer.

PalavrasConectando idiomas e culturas