Palavras

apague

Do latim 'applaudare', no sentido de bater palmas, aplaudir; depois, no sentido de apagar, extinguir.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'apāgāre', com raiz no grego 'apopagein', significando extinguir, apagar, cobrir.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido primário de extinguir ou remover permaneceu estável ao longo dos séculos, sendo aplicado a contextos físicos (apagar fogo, luz) e abstratos (apagar memórias, dívidas).

Em contextos mais figurados, 'apagar' pode significar esquecer, eliminar ou anular. A forma 'apague' mantém essa versatilidade, sendo usada em comandos diretos ou em desejos expressos no subjuntivo.

Primeiro registro

Idade Média

Registros de 'apagar' e suas conjugações em textos medievais em galaico-português, indicando sua presença desde os primórdios da língua.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra aparece em inúmeras obras literárias, canções e filmes, frequentemente em contextos de ação, suspense ou drama, onde o ato de 'apagar' algo tem consequências significativas. Exemplo: 'Apague o que você escreveu' em um contexto de segredo.

Vida digital

Anos 2000 - Atualidade

A forma 'apague' é comum em comandos de interfaces digitais ('Apague o arquivo') e em discussões online sobre segurança de dados ou exclusão de conteúdo. Também aparece em memes e gírias digitais com sentidos adaptados, como 'apagar' um erro ou uma gafe.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'erase' (apagar, apagar dados), 'turn off' (apagar luz). Espanhol: 'borrar' (apagar, apagar texto), 'apagar' (apagar luz, fogo). O conceito de extinguir ou remover é universal, mas as nuances de uso podem variar.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apague' mantém sua relevância como um verbo fundamental na comunicação cotidiana e em contextos técnicos, especialmente no ambiente digital, onde o ato de apagar informações é constante e crucial.

Origem Etimológica

Deriva do verbo latino 'apāgāre', que significa extinguir, apagar, cobrir. Este, por sua vez, tem origem no grego 'apopagein', com o mesmo sentido de extinguir ou cobrir.

Entrada no Português

A palavra 'apagar' e suas conjugações, como 'apague', foram incorporadas ao vocabulário do português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média, refletindo o uso do latim vulgar na Península Ibérica.

Uso Contemporâneo

A forma 'apague' é amplamente utilizada no português brasileiro, tanto na fala quanto na escrita, como imperativo afirmativo ('Apague a luz!') ou no presente do subjuntivo ('Espero que você apague o fogo.'), mantendo seu sentido original de extinguir ou remover.

apague

Do latim 'applaudare', no sentido de bater palmas, aplaudir; depois, no sentido de apagar, extinguir.

PalavrasConectando idiomas e culturas