Palavras

apararam

Derivado do latim 'apparáre'.

Origem

Latim

Do latim 'appărare', com significados como 'preparar', 'dispor', 'apresentar', 'cortar'.

Mudanças de sentido

Latim - Português

O verbo 'aparar' expandiu seu leque semântico para incluir 'cortar', 'limar', 'reduzir', 'conter', 'receber' (um golpe, por exemplo), 'cuidar', 'preparar-se'.

Uso Geral

A forma 'apararam' reflete a ação passada de um grupo em qualquer um desses sentidos. Ex: 'Os barbeiros apararam os cabelos dos clientes.' (cortaram); 'Os lutadores apararam os golpes um do outro.' (receberam/conteram).

Primeiro registro

Idade Média

A forma 'apararam' e o verbo 'aparar' já existiam em textos medievais da língua portuguesa, refletindo os usos herdados do latim.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras literárias de diferentes épocas, como em descrições de ações de corte, preparo ou contenção.

Cotidiano

Utilizado em narrativas sobre atividades manuais, esportivas ou de cuidado pessoal.

Comparações culturais

Inglês: O verbo 'to trim' (cortar, aparar), 'to parry' (aparar um golpe), 'to prepare' (preparar). O pretérito perfeito plural seria 'they trimmed', 'they parried', 'they prepared'. Espanhol: O verbo 'aparar' existe com sentidos similares, como 'cortar', 'limar', 'recibir' (um golpe). O pretérito perfeito plural seria 'aparraron'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apararam' é uma forma verbal comum e compreendida no português brasileiro, utilizada em contextos formais e informais, mantendo seus múltiplos significados históricos. Sua presença é constante em textos e falas, sem conotações específicas de gíria ou jargão, sendo uma palavra dicionarizada e de uso geral.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - O verbo 'aparar' tem origem no latim 'appărare', que significa 'preparar', 'dispor', 'apresentar' ou 'cortar'. A forma 'apararam' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média - Século XIX - O verbo 'aparar' desenvolveu múltiplos sentidos, incluindo 'cortar', 'limar', 'reduzir', 'conter', 'receber' (como em 'aparar um golpe') e 'cuidar'. A forma 'apararam' foi utilizada em diversos contextos, refletindo essas nuances.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Século XX - Atualidade - A forma 'apararam' continua em uso no português brasileiro, mantendo seus significados originais de cortar, limar, reduzir, conter ou receber. É uma palavra formal/dicionarizada, encontrada em textos literários, jornalísticos e conversas cotidianas.

apararam

Derivado do latim 'apparáre'.

PalavrasConectando idiomas e culturas