Palavras

apedrejamento

Derivado de 'apedrejar' (do latim 'lapidare') + sufixo '-mento'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'lapidare', que significa 'atirar pedras'. O sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

Mudanças de sentido

Idade Média - Atualidade

O sentido primário de 'ato ou efeito de apedrejar' permaneceu estável, mas o contexto de uso evoluiu de práticas comuns para relatos históricos ou de violações de direitos humanos.

Embora o significado literal não tenha mudado drasticamente, a frequência e o contexto de uso da palavra 'apedrejamento' se tornaram mais restritos a narrativas de punições severas, muitas vezes em contextos religiosos ou culturais específicos, e em relatos de conflitos.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos medievais que descrevem práticas punitivas e eventos históricos.

Momentos culturais

Antiguidade e Períodos Religiosos

Presente em narrativas bíblicas e em relatos históricos de punições em diversas culturas.

Conflitos sociais

Diversos Períodos Históricos

Associado a punições cruéis, execuções e atos de violência coletiva em diferentes sociedades e épocas.

Atualidade

A palavra é frequentemente utilizada em discussões sobre direitos humanos e em denúncias de práticas bárbaras em algumas regiões do mundo.

Vida emocional

Períodos Históricos e Atualidade

Evoca sentimentos de horror, crueldade, punição severa e barbaridade.

Comparações culturais

Diversos

Inglês: 'Stoning' (mesmo sentido literal e conotação de punição severa). Espanhol: 'apedreamiento' (derivado do latim, com sentido idêntico). Francês: 'lapidation' (derivado do latim 'lapidare', com o mesmo significado).

Relevância atual

Atualidade

A palavra mantém sua relevância em discussões sobre direitos humanos, justiça e em contextos de conflitos onde tais práticas ainda ocorrem ou são lembradas.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'lapidare', que significa 'atirar pedras'. O sufixo '-mento' indica ação ou resultado.

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

A palavra 'apedrejamento' e seu verbo correspondente 'apedrejar' foram incorporados ao português em seus primórdios, mantendo o sentido original de usar pedras como arma ou punição.

Uso Contemporâneo

A palavra é formal e dicionarizada, referindo-se ao ato de apedrejar. Seu uso é mais comum em contextos históricos, religiosos ou em relatos de conflitos e punições arcaicas.

apedrejamento

Derivado de 'apedrejar' (do latim 'lapidare') + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas