Palavras

apertar-de-novo

Composição de 'apertar' (verbo) + 'de' (preposição) + 'novo' (advérbio).

Origem

Século XX

Formada pela aglutinação do verbo 'apertar' (do latim 'apprehendere', segurar, pegar) com a locução adverbial 'de novo' (do latim 'de novo', novamente).

Mudanças de sentido

Século XX

Sentido literal: ação de aplicar mais força a algo que já foi apertado. Ex: 'Apertei o parafuso, mas ele ainda estava frouxo, então tive que apertar de novo.'

Meados do Século XX

Sentido figurado inicial: repetição de uma situação incômoda ou desafiadora. Ex: 'A crise econômica nos fez apertar de novo o cinto.'

Anos 2000 - Atualidade

Uso em contextos de rotina, trabalho e vida pessoal, indicando a necessidade de retomar ou intensificar uma ação ou esforço. Ex: 'Preciso apertar de novo os estudos para a prova.' ou 'Depois da discussão, ele sentiu que precisava apertar de novo o relacionamento.'

Primeiro registro

Século XX

Difícil de datar com precisão, mas o uso se populariza em meados do século XX em textos informais e conversacionais. Registros em jornais e revistas da época começam a aparecer.

Momentos culturais

Anos 1980-1990

A expressão pode ter sido utilizada em letras de música popular ou em diálogos de novelas para descrever situações de dificuldade ou persistência.

Anos 2010 - Atualidade

Comum em memes e posts de redes sociais que retratam a repetição de tarefas cotidianas ou a necessidade de redobrar esforços em desafios.

Vida digital

Frequente em mensagens de WhatsApp e outras plataformas de chat para indicar a necessidade de refazer algo ou de intensificar uma ação.

Utilizada em hashtags como #apertardenovo para descrever rotinas exaustivas ou a persistência em objetivos.

Pode aparecer em comentários de vídeos ou posts que abordam temas de trabalho, estudo ou superação.

Comparações culturais

Inglês: 'to tighten again', 'to do it again', 'to try again'. Espanhol: 'volver a apretar', 'hacerlo de nuevo'. A estrutura 'verbo + de novo' é uma característica marcante do português brasileiro para indicar repetição.

Relevância atual

A expressão 'apertar de novo' mantém sua relevância no português brasileiro como uma forma direta e coloquial de expressar a repetição de uma ação, seja ela física, figurada ou relacionada a um esforço contínuo. É uma marca da expressividade da língua em descrever a dinâmica da vida moderna.

Formação e Uso Inicial

Século XX - Formada pela junção do verbo 'apertar' com o advérbio 'de novo', indicando repetição da ação de apertar. Uso comum em contextos manuais e mecânicos.

Expansão de Sentido e Contextos

Meados do Século XX - Início do uso em contextos mais abstratos, como relações interpessoais ou situações de pressão, mantendo a ideia de reiteração de uma ação ou estado.

Presença na Era Digital e Atualidade

Anos 2000 - Atualidade - A expressão ganha força com a comunicação digital, sendo usada em mensagens instantâneas, redes sociais e discussões sobre rotinas e desafios repetitivos.

apertar-de-novo

Composição de 'apertar' (verbo) + 'de' (preposição) + 'novo' (advérbio).

PalavrasConectando idiomas e culturas