apoiarsem

Derivado do verbo 'apoiar'.

Origem

Século XVI

Derivação do latim 'appodiare' (colocar ao lado, dar apoio). A forma 'apoiarsem' é uma aglutinação incorreta do verbo 'apoiar' com o pronome 'se' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, em vez da forma correta 'se apoiassem'.

Mudanças de sentido

Século XVI em diante

O verbo 'apoiar' carrega o sentido de dar suporte, sustentar, alentar, encorajar. A forma 'apoiarsem' não possui um sentido próprio, sendo apenas um erro de conjugação.

Primeiro registro

Séculos XVII-XIX (registros informais)

Registros de 'apoiarsem' como erro gramatical podem ser encontrados em correspondências privadas, anotações e textos menos formais, onde a norma culta não era estritamente seguida. Não há um registro formal de 'apoiarsem' como palavra válida.

Vida digital

A forma 'apoiarsem' é frequentemente encontrada em comentários de redes sociais, fóruns e mensagens instantâneas, como um erro comum de digitação ou gramática. Ferramentas de correção ortográfica e gramatical geralmente sinalizam a forma incorreta.

Pode aparecer em memes ou piadas relacionadas a erros de português, mas sem um significado intrínseco.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente a 'apoiar' é 'to support'. A forma incorreta 'apoiarsem' não tem um paralelo direto em inglês, pois a conjugação verbal é diferente e a aglutinação de pronome com verbo não ocorre da mesma maneira. O erro seria equivalente a uma conjugação incorreta como 'they to support them' em vez de 'they supported themselves' ou 'they would support'.

Espanhol: O verbo é 'apoyar'. A forma correta para 'se apoiassem' seria 'se apoyaran' ou 'se apoyasen'. A forma 'apoyarsem' não existe em espanhol e seria um erro análogo a uma conjugação incorreta como 'ellos apoyar' em vez de 'ellos se apoyaran'.

Francês: O verbo é 'appuyer'. A forma correta para 'se apoiassem' seria 's'appuient' (presente) ou 's'appuyaient' (imperfeito). A aglutinação do pronome com o verbo é comum, mas a forma 'apoiarsem' não se encaixa em nenhuma conjugação válida.

Relevância atual

A forma 'apoiarsem' não possui relevância gramatical ou semântica no português brasileiro contemporâneo. Sua 'existência' se restringe ao domínio dos erros comuns de linguagem, especialmente na escrita informal e digital, servindo como um exemplo de desvio da norma culta.

Origem Latina e Formação

Século XVI - O verbo 'apoiar' deriva do latim 'appodiare', que significa 'colocar ao lado', 'dar apoio'. A forma 'apoiarsem' é uma conjugação incorreta, resultado da aglutinação do verbo 'apoiar' com o pronome oblíquo átono 'se' na terceira pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo ('apoiar' + 'se' → 'apoiar-se'). A forma correta é 'se apoiassem'.

Uso Histórico e Gramatical

Séculos XVII-XIX - O verbo 'apoiar' se consolida na língua portuguesa com o sentido de dar suporte, sustentar, alentar. A confusão com a forma 'apoiarsem' surge esporadicamente em textos menos formais ou por desconhecimento gramatical, mas não se estabelece como uma forma válida.

Era Moderna e Erros Comuns

Séculos XX-XXI - A forma 'apoiarsem' continua a aparecer como um erro gramatical comum, especialmente em contextos informais e na escrita digital. A internet e a velocidade da comunicação podem exacerbar a ocorrência de tais deslizes, mas a norma culta mantém 'se apoiassem' como a única forma correta.

apoiarsem

Derivado do verbo 'apoiar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas